Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volo low-cost
Low-cost Flight
Volo
con
low-cost
ed
è
sempre
in
ritardo
I'm
flying
low-cost
and
it's
always
delayed
Yeah
doppia
H
Yeah
double
H
Dimmi
una
bugia
anche
se
davvero
tu
sai
chi
sia
Tell
me
a
lie,
even
if
you
really
know
who
I
am
Segui
la
maestria,
perché
se
sbagliassi
poi
sarebbe
colpa
mia
Follow
the
mastery,
because
if
you
mess
up
then
it
would
be
my
fault
Sai
che
ora
mi
serve
un
po'
di
sostengo
You
know
I
need
some
support
now
A
scuola
sto
in
bagno
o
in
corridoio
e
non
ci
penso
At
school
I'm
in
the
bathroom
or
in
the
hallway
and
I
don't
think
about
it
Da
due
mesi
ormai
che
no,
non
mi
riprendo
For
two
months
now,
no,
I
haven't
recovered
In
tutta
sta
merda
proprio
non
mi
ci
rivedo
In
all
this
shit
I
just
don't
see
myself
anymore
Bolo
d'inverno
è
montagna
Winter
blunt
is
mountain
Ti
giuro
che
non
lo
sai
I
swear
you
don't
know
Coi
miei
cani
farò
un
dimontine
con
BandLab
With
my
dogs
I'll
make
a
dimontine
with
BandLab
E
non
mi
importa
del
cash
And
I
don't
care
about
the
cash
Ma
so
che
sta
vita
è
sacra
But
I
know
this
life
is
sacred
Donami
quello
che
serve
per
la
felicità
Give
me
what
I
need
for
happiness
Per
la
felicità
For
happiness
Sai
che
sono
tanti
You
know
there
are
many
Questi
patti
non
li
scambio
These
pacts
I
don't
exchange
Per
due
spicci
signora
For
two
pennies,
ma'am
L'ho
detto
alla
vita
e
non
è
mai
cambiato
un
cazzo
I
told
life
and
nothing
ever
changed
Volo
con
low
cost
ed
è
in
ritardo
ah
I'm
flying
low
cost
and
it's
delayed,
ah
Sull'aereo
riempio
il
mio
diario,
no
On
the
plane
I
fill
my
diary,
no
Non
mi
è
mai
servita
un'altra
mano
I
never
needed
another
hand
Se
non
ti
dico
che
ti
amo
è
perché
sono
fatto
un
po'
If
I
don't
tell
you
I
love
you
it's
because
I'm
a
little
high
Perché
tutto
mi
risulta
strano
Because
everything
seems
strange
to
me
Sembra
un
multiverso
dove
non
ho
più
il
comando
ah
It
seems
like
a
multiverse
where
I
no
longer
have
control,
ah
Mio
fratello
ora
mi
manca
un
sacco
I
miss
my
brother
a
lot
now
Siamo
in
due
posti
diversi
e
lo
vedo
ogni
tanto
We
are
in
two
different
places
and
I
see
him
every
now
and
then
Per
la
bandiera
della
zona
For
the
flag
of
the
zone
Quel
parco
ti
intossica
That
park
intoxicates
you
Ma
cambierò
la
storia
But
I
will
change
history
Sopra
ad
una
sdraio
On
a
deck
chair
Mentre
mi
prenderò
il
sole
While
I
sunbathe
A
bordo
piscina
in
una
villa
di
Maiorca
By
the
pool
in
a
villa
in
Mallorca
Per
una
cazzata,
ah
ah
For
some
bullshit,
ah
ah
Non
l'ho
rifatto
I
haven't
done
it
again
Voglio
smettere
col
fumo
I
want
to
quit
smoking
Ne
ho
già
usato
un
sacco
I've
already
used
a
lot
Quanto
mi
manca
How
much
I
miss
Stare
in
una
spiaggia
ma
nel
posto
più
isolato
Being
on
a
beach
but
in
the
most
isolated
place
Nel
palmo
c'ho
lei
In
my
palm
I
have
her
Un
paio
di
days
A
couple
of
days
Un
paio
di
blister
A
couple
of
blisters
Dentro
ai
pockets
miei
Inside
my
pockets
Becco
solo
bei
momenti
I
only
catch
good
moments
Le
cuffie
e
pezzi
vecchi
Headphones
and
old
tracks
Metto
gli
auricolari
e
ascolto
solo
pezzi
miei
I
put
on
my
headphones
and
only
listen
to
my
tracks
Era
solo
cattiveria,
ho
schivato
la
merda
It
was
just
wickedness,
I
dodged
the
shit
La
scrivo
in
due
minuti
mentre
ti
rompi
la
schiena
I
write
it
in
two
minutes
while
you
break
your
back
Mi
hai
rotto
il
cazzo
e
adesso
ti
brucia
come
cera
You
pissed
me
off
and
now
it
burns
you
like
wax
Me
lo
ricordo
bene
chi
all'inizio
qua
non
c'era
I
remember
well
who
wasn't
here
at
the
beginning
È
un
circolo
vizioso
It's
a
vicious
circle
Smetto
e
poi
mi
perdo,
ci
riprovo
e
riperdo
I
quit
and
then
I
get
lost,
I
try
again
and
lose
again
Tu
mi
hai
sparato
un
colpo
You
shot
me
Che
mi
ha
bucato
il
petto
metaforicamente
That
pierced
my
chest
metaphorically
Non
so
se
l'hai
mai
colto
I
don't
know
if
you
ever
got
it
Sono
un'anima
inerme
I'm
a
helpless
soul
Ma
sto
facendo
stepping
But
I'm
stepping
Perciò
non
mi
nascondo
So
I
don't
hide
Powpowpowpow
Powpowpowpow
(perciò
non
mi
nasconderò)
(so
I
won't
hide)
Volo
con
low
cost
ed
è
in
ritardo
ah
I'm
flying
low
cost
and
it's
delayed,
ah
Sull'aereo
riempio
il
mio
diario,
no
On
the
plane
I
fill
my
diary,
no
Non
mi
è
mai
servita
un'altra
mano
I
never
needed
another
hand
Se
non
ti
dico
che
ti
amo
è
perché
sono
fatto
un
po'
If
I
don't
tell
you
I
love
you
it's
because
I'm
a
little
high
Perché
tutto
mi
risulta
strano
Because
everything
seems
strange
to
me
Sembra
un
multiverso
dove
non
ho
più
il
comando
ah
It
seems
like
a
multiverse
where
I
no
longer
have
control,
ah
Mio
fratello
ora
mi
manca
un
sacco
I
miss
my
brother
a
lot
now
Siamo
in
due
posti
diversi
e
lo
vedo
ogni
tanto
We
are
in
two
different
places
and
I
see
him
every
now
and
then
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Elia De Paz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.