Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mỗi
mùa
hè
về
thiêu
bóng
người
mình
yêu
Каждое
лето
опаляет
тень
любимой
Mỗi
mùa
hè
là
em
thấy
nhớ
thương
em
nhiều
Каждое
лето
— я
скучаю
по
тебе
всё
сильней
Người
em
gái
bỏ
giọng
hát
như
một
dòng
suối
Девушка,
чей
голос
— будто
ручей
звонкий
Tình
đắm
đuối
bên
đời
tôi
biết
thuở
nào
nguôi?
Страсть,
что
пылала
в
сердце,
разве
утихнет
когда?
Mười
mấy
năm
qua,
tình
vẫn
không
già
Десять
лет
прошло
— чувство
не
стареет
Có
một
người
ngồi
ngắm
cánh
phượng
đỏ
thắm
Кто-то
сидит,
созерцая
алые
цветы
флокса
Có
một
người
lặng
lẽ
suốt
trong
âm
thầm
Кто-то
молчит,
погружённый
в
тишину
Thời
gian
hỡi
có
hàn
gắn
những
ngày
biệt
ly?
Время,
скажи,
залечишь
ли
раны
разлуки?
Nụ
hôn
ấm
đêm
tình
si
tiếc
mà
làm
chi?
Тёплый
поцелуй,
ночь
любви
— жаль,
что
всё
прошло
Người
đã
ra
đi,
còn
nói
năng
gì
Ты
ушла,
что
ещё
сказать?
Những
buổi
chiều
nhạt
nắng,
tiếng
ve
dệt
sầu
lắng
Вечера
с
блёклым
солнцем,
стрекот
цикад
в
тиши
Như
nức
nở
bài
hát
nỉ
non
buồn
Как
рыданье
грустной
песни
Ngày
tháng
đong
đưa,
buồn
nhớ
xa
xưa
Дни
качаются,
как
маятник,
тоска
по
прошлому
Biết
ai
tâm
sự
ngoài
ta
với
mình
Кто
поймёт
меня,
кроме
нас
двоих?
Mỗi
mùa
hè
rồi
qua
xác
phượng
tả
tơi
Каждое
лето
уходит,
оставляя
лишь
цветы
флокса
Mỗi
mùa
hè
gọi
nhớ
giấc
mơ
trong
đời
Каждое
лето
будит
мечту
во
мне
Ngày
xưa
đó,
kỉ
niệm
đó
phũ
phàng
tình
thương
Те
дни,
та
память
— жестокая
насмешка
Dù
ngăn
cách
bên
bờ
đại
dương
mỗi
người
một
phương
Хоть
океан
нас
разделил
и
пути
развели
Còn
giữ
trong
tim
giọt
nước
mắt
buồn
В
сердце
храню
я
капли
грусти
Những
buổi
chiều
nhạt
nắng,
tiếng
ve
dệt
sầu
lắng
Вечера
с
блёклым
солнцем,
стрекот
цикад
в
тиши
Như
nức
nở
bài
hát
nỉ
non
buồn
Как
рыданье
грустной
песни
Ngày
tháng
đong
đưa,
buồn
nhớ
xa
xưa
Дни
качаются,
как
маятник,
тоска
по
прошлому
Biết
ai
tâm
sự
ngoài
ta
với
mình?
Кто
поймёт
меня,
кроме
нас
двоих?
Mỗi
mùa
hè
rồi
qua
xác
phượng
tả
tơi
Каждое
лето
уходит,
оставляя
лишь
цветы
флокса
Mỗi
mùa
hè
gọi
nhớ
giấc
mơ
trong
đời
Каждое
лето
будит
мечту
во
мне
Ngày
xưa
đó,
kỉ
niệm
đó
phũ
phàng
tình
thương
Те
дни,
та
память
— жестокая
насмешка
Dù
ngăn
cách
bên
bờ
đại
dương
mỗi
người
một
phương
Хоть
океан
нас
разделил
и
пути
развели
Còn
giữ
trong
tim
giọt
nước
mắt
buồn
В
сердце
храню
я
капли
грусти
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.