Hương Lan - Gõ cửa - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Gõ cửa - Hương LanÜbersetzung ins Russische




Gõ cửa
Стук в дверь
Nếu lần em cửa ghé thăm
Если однажды ты постучишь в мою дверь
Gác vắng buồn thiu, khung cảnh âm thầm
Чердак пуст и печален, тишина вокруг
Em ơi, người xưa đã ra đi
Знай, милый, прежний я ушла навек
Không một câu nói phân ly
Без слов прощальных на устах
Không hôn bàn tay nhỏ loạn ly
Без поцелуя руки в час разлук
Luyến ái làm chi sẽ khổ lắm anh
Зачем любить, ведь будет больно, милый мой
Đếm mùa thu tuôn đổ bên thềm
Осенних листьев счёт ведёт уж у крыльца
Khi sơn nhiều nỗi điêu linh
Когда страна в огне, в тоске глухой
Đôi bờ, đôi ngả phân tranh
Два берега, два разных пути
Nói chi nhiều đến chuyện chúng mình?
О чём нам говорить, любовь храня?
Đêm nay ngoài xa mịt mờ
Ночь вдалеке туманом стелется
Nằm đây ôm chiếc ba
Лежу, обняв свой вещмешок
Thấy đời như cả ý thơ
Вся жизнь как стих, что сердцем пелся
Niềm vui kiếp sống tung hoành
Моя отрада - вольная судьба
chiến đấu cho mình
В борьбе за жизнь свою
mong mối tình đẹp xinh
И в светлой мечте о любви
Nếu biết rằng tôi đã bỏ cố hương
Узнай, что я покинула отчий дом
Khoác áo đời trai binh lửa lên đường
Надела шинель и в бой пошла с огнём
Tôi tin rằng người ấy thêm thương
Верю, что ты меня поймёшь и простишь
Vui lòng cho kẻ phong sương
Дай благословенье мне, солдатке
Dấn thân miền súng đạn sa trường
Идущей в пороховой дым сражений
Luyến ái làm chi sẽ khổ lắm anh
Зачем любить, ведь будет больно, милый мой
Đếm mùa thu tuôn đổ bên thềm
Осенних листьев счёт ведёт уж у крыльца
Khi sơn nhiều nỗi điêu linh
Когда страна в огне, в тоске глухой
Đôi bờ, đôi ngả phân tranh
Два берега, два разных пути
Nói chi nhiều đến chuyện chúng mình?
О чём нам говорить, любовь храня?
Đêm nay ngoài xa mịt mờ
Ночь вдалеке туманом стелется
Nằm đây ôm chiếc ba
Лежу, обняв свой вещмешок
Thấy đời như cả ý thơ
Вся жизнь как стих, что сердцем пелся
Niềm vui kiếp sống tung hoành
Моя отрада - вольная судьба
chiến đấu cho mình
В борьбе за жизнь свою
mong mối tình đẹp xinh
И в светлой мечте о любви
Nếu biết rằng tôi đã bỏ cố hương
Узнай, что я покинула отчий дом
Khoác áo đời trai binh lửa lên đường
Надела шинель и в бой пошла с огнём
Tôi tin rằng người ấy thêm thương
Верю, что ты меня поймёшь и простишь
Vui lòng cho kẻ phong sương
Дай благословенье мне, солдатке
Dấn thân miền súng đạn sa trường
Идущей в пороховой дым сражений
Đêm nay rồi người ấy ra sao?
Что с тобой сейчас, скажи, мой милый?
Vui buồn thương cảm bao nhiêu?
Сколько грусти, нежности, печали?
Nói chi nhiều đến chuyện chúng mình?
О чём нам говорить, любовь храня?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.