Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phố Vắng Em Rồi
Улица без тебя
Mưa
khuya
hắt
hiu
xuyên
qua
mảnh
tình
ngăn
cách
rồi
Ночной
дождь
одиноко
струится
сквозь
осколок
любви,
что
разбит
Đêm
qua
trắng
đêm,
mơ
thương
hình
bóng
cũ
xa
xôi
Всю
ночь
я
не
спал,
грезил
о
твоём
образе,
таком
далёком
Em
ơi,
bước
đi
xa
nhau
rồi
ngày
vui
đâu
còn
Дорогая,
ты
ушла,
и
радость
исчезла
без
следа
Đèn
vàng
nhoà
sương
chưa
tắt
Фонарь
в
тумане
ещё
светит
Khu
phố
xưa
lạnh
buồn
tênh
На
старой
улице
так
пусто
Hôm
em
bước
lên
xe
hoa,
thềm
nhà
vui
phá
hồng
Когда
ты
села
в
свадебный
кортеж,
порог
наш
пел
от
счастья
Em
ơi,
pháo
vui
như
vô
tình
xé
nát
tim
anh
Дорогая,
весёлые
хлопки
словно
рвали
мне
сердце
Bao
nhiêu
ước
mơ
nay
phai
tàn
tình
ơi
phủ
phàng
Сколько
мечт
увяло,
любовь,
как
же
ты
жестока
Một
ngày
dù
duyên
chưa
thấm
Даже
если
судьба
не
сложилась
Chuyến
đò
xưa
sao
nỡ
quên
Как
забыть
ту
лодку
былых
дней?
Thương...
còn
thương
những
chiều
Люблю...
ещё
помню
те
вечера,
Đời
chưa
biết
nhiều
Когда
мы
были
юны,
Nghẹn
ngào
nhìn
nhau
không
nói
И,
задыхаясь,
молча
смотрели
Yêu...
còn
yêu
tiếng
cười
Люблю...
твой
смех,
что
звучал,
Ngày
mới
quen
nhau
Когда
мы
встретились,
Ngỡ
ngang
tình
trong
mắt
sâu
Казалось
— в
глазах
твоих
— судьба
Mưa
khuya
hắt
hiu
xuyên
qua
mảnh
hồn
đơn
giá
lạnh
Ночной
дождь
одиноко
струится
сквозь
душу,
где
холодно
Em
ơI,
phố
khuya
bâng
khuâng
sầu
buốt
giá
tim
anh
Дорогая,
в
ночном
переулке
тоска
сжимает
сердце
Hương
xưa
ái
ân
theo
êm
đềm,
vàng
trăng
dãy
thềm
Благоуханье
прошлой
любви,
луна
на
ступенях
немых,
Từng
giờ
buồn
trong
phố
vắng
Каждый
час
в
этом
пустом
квартале
Thắm
hình
em
qua
bóng
đêm
Твой
образ
светит
сквозь
темноту
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Manh Phat, Nguyen Dan Thanh
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.