Hussain Al Jassmi - يا خفيف الروح - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

يا خفيف الروح - حسين الجسميÜbersetzung ins Englische




يا خفيف الروح
Ya Khafif Al Ruh
يا صغر الفرح في قلبي .
My heart knows such little joy .
ويا كبر الألم والآه!! تغرّب في زمنها الناس .
And oh, the depth of my pain and anguish!! People have forsaken me in these times .
وزوّد ظلمها ببلواه . لآنه مختلف عنهم
And heaped even more cruelty upon me . Because I am unlike them
تبرى من طبايعهم . تغرّب في زمن هواه .
I am free of their corrupt nature. I have abandoned the times they love .
وفا وباعوه أحبابه . وزوّد غدرهم . همه
And loyalty and my loved ones have betrayed me . And intensified their treachery . All of it
وشرّع للهوى بابه . وأَنحر لأجلهم دمه
And have opened wide the door to passion . And I have sacrificed my blood for them
ولكن للأسف هانت . سنين العشره وشانت
But unfortunately, it was all in vain . Years of love have been spoiled
دروبٍ بالجفى إبدت . صبر والصبر ما فاده .
Paths that cruelty has betrayed . Patience and forbearance have not helped .
تحمّل لوعة الحرمان . بدى يرتاح وبعاده .
Enduring the torment of deprivation . He began to find comfort in his isolation .
عذاب وغربته . إنسان
His torment and his exile . A human
يا دنيا مالها صاحب
Oh world, who has no friends
غريبه . صدقها كاذب تجازي من وفا
A stranger . Her honesty is a lie; she punishes those who are loyal






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.