Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يقول
اللي
قضى
ليله
حريب
أنعاس
Says
he
who's
spent
a
sleepless,
restless
night,
جفاه
النوم
ما
غفى
بالأنعاسي
Slumber
evades
him,
finds
no
repose
in
sight.
حليف
الهم
بات
في
خاطره
وسواس
A
companion
to
his
sorrow,
his
heart
in
fight,
ووناته
تهد
الشامخ
الراسي
His
groans
could
topple
the
tallest
height.
يقول
اللي
قضى
ليله
حريب
أنعاس
Says
he
who's
spent
a
sleepless,
restless
night,
جفاه
النوم
ما
غفى
بالأنعاسي
Slumber
evades
him,
finds
no
repose
in
sight.
حليف
الهم
بات
في
خاطره
وسواس
A
companion
to
his
sorrow,
his
heart
in
fight,
ووناته
تهد
الشامخ
الراسي
His
groans
could
topple
the
tallest
height.
أنا
الشاكي،
أنا
الباكي،
أنا
الحساس
I
am
the
complainer,
the
weeping
one,
the
sensitive,
أنا
اللي
فالمحبه
خاضع
راسي
I
am
the
one
who
bows
my
head
in
love,
submissive.
وأنا
الغير
المحبه
ما
خضعت
الراس
And
I
am
the
one
for
whom
love
has
never
submitted,
وكم
في
كم
غيري
فالهوى
يقاسي
And
how
many
others
like
me
suffer
in
love's
pit.
أنا
الشاكي،
أنا
الباكي،
أنا
الحساس
I
am
the
complainer,
the
weeping
one,
the
sensitive,
أنا
اللي
فالمحبه
خاضع
راسي
I
am
the
one
who
bows
my
head
in
love,
submissive.
وأنا
الغير
المحبه
لا
ما
خضعت
الراس
And
I
am
the
one
for
whom
love
has
never
submitted
وكم
في
كم
غيري
فالهوى
يقاسي
And
how
many
others
like
me
suffer
in
love's
pit.
يقول،
يقول
اللي
قضى
ليله
حريب
أنعاس
(يقول)
Says
he,
says
he
who's
spent
a
sleepless,
restless
night,
جفاه
النوم
ما
غفى
بالأنعاسي
Slumber
evades
him,
finds
no
repose
in
sight.
خليل
الهم
بات
في
خاطره
وسواس
A
close
friend
to
sorrow,
his
heart
in
fight,
ووناته
تهد
الشامخ
الراسي
His
groans
could
topple
the
tallest
height.
بلاني،
بلاني
حبه
من
فالقلب
حبه
ساس
My
love
has
afflicted
me,
it's
the
foundation,
the
base,
حبيبي
الممتلك
روحي
مع
إحساسي
My
beloved
possesses
my
soul
and
my
feelings'
embrace.
أحبه
حب
صافي
ما
وراه
أغلاس
I
love
her
with
a
pure
love,
no
deceit
in
its
trace,
وشاوقله
وشوقي
يزيد
نوماسي
I
long
for
her
and
my
longing
increases
my
restless
chase.
حبه
بلاني
حبه
من
القلب
حب
إحساس
My
love
has
afflicted
me,
it's
the
heart's
true
connection,
حبيبي
الممتلك
روحي
مع
إحساسي
My
beloved
possesses
my
soul
and
my
feelings'
affection.
أحبه
حب
صافي
ما
وراه
أغلاس
I
love
her
with
a
pure
love,
no
deceit
in
its
detection,
وأشاوقنا
شوقي
يزيد
نوماسي
And
I
long
for
her
and
my
longing
increases
my
nocturnal
reflection.
يقول
اللي
قضى
ليله
حريب
أنعاس
Says
he
who's
spent
a
sleepless,
restless
night,
جفاه
النوم
ما
غفى
بالأنعاسي
Slumber
evades
him,
finds
no
repose
in
sight.
حليف
الهم
بات
في
خاطره
وسواس
A
companion
to
his
sorrow,
his
heart
in
fight,
ووناته
تهد
الشامخ
الراسي
His
groans
could
topple
the
tallest
height.
يقول
اللي
وصف
الناس
ناس
أجناس
Says
he
who's
described
the
people,
different
races
صدق
وصفه
وراعي
الوصف
حساسي
His
description
is
true,
and
the
describer's
grace
is
تجلت
حكمة
الخالق
ببعض
الناس
The
wisdom
of
the
Creator
is
evident
in
some
faces,
وسبحان
الذي
فند
بالأجناسي
And
glory
to
Him
who
has
created
with
diverse
traces.
يقول
اللي
وصف
الناس
ناس
أجناس
Says
he
who's
described
the
people,
different
races
صدق
وصفه
وراعي
الوصف
حساسي
His
description
is
true,
and
the
describer's
grace
is
تجلت
حكمة
الخالق
ببعض
الناس
The
wisdom
of
the
Creator
is
evident
in
some
faces,
وسبحان
الذي
فند
بالأجناسي،
سبحانه
And
glory
to
Him
who
has
created
with
diverse
traces,
by
His
grace.
يقول،
يقول
اللي
قضى
ليله
حريب
أنعاس
(يقول)
Says
he,
says
he
who's
spent
a
sleepless,
restless
night,
جفاه
النوم
ما
غفى
بالأنعاسي
Slumber
evades
him,
finds
no
repose
in
sight.
خليل
الهم
بات
في
خاطره
وسواس
A
close
friend
to
sorrow,
his
heart
in
fight,
ووناته
تهد
الشامخ
الراسي
His
groans
could
topple
the
tallest
height.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.