Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اسعد
زمان
الحب
من
وعدك
الى
القاك
The
best
time
of
love
is
from
your
promise
to
our
meeting
وباقي
الأيام
تمضي
في
جحيم
جفاك
And
the
remaining
days
are
going
through
the
hell
of
your
absence
اسعد
زمان
الحب
من
وعدك
الى
القاك
The
best
time
of
love
is
from
your
promise
to
our
meeting
وباقي
الأيام
تمضي
في
جحيم
جفاك
And
the
remaining
days
are
going
through
the
hell
of
your
absence
طول
الدجى
سهران
اتقلب
على
الأشواق
All
night,
I'm
lying
awake
and
turning
on
desires
النوم
مني
طار
Sleep
has
flown
away
from
me
نار
بعدك
يا
حبيبي
Fire
after
you,
my
love
نار
والله
نار
Fire,
I
swear,
fire
عليَّ
رفعت
الراس
هذا
تيه
او
كبره
I
raised
my
head
with
this
arrogance
or
conceit
وله
دلع
ودلال
قولي
خلنا
ندرى
And
he
has
coquetry
and
coquetry,
tell
me
let
us
know
حبل
الهوى
ما
بيننا
ارهف
من
الشعره
The
rope
of
passion
between
us
is
sharper
than
a
hair
حذرك
تجر
بالقار
Beware,
you
will
be
dragged
through
tar
انا
على
عهدي
وعهدك
انت
به
داري
I
am
faithful
to
my
promise,
and
you
are
aware
of
it
لا
بفهم
اسرارك
ولا
انت
تفهم
اسراري
I
do
not
understand
your
secrets,
nor
do
you
understand
my
secrets
نسيت
حتى
الود
اللي
هو
بيننا
جاري
You
have
even
forgotten
the
love
that
runs
between
us
نسيت
يا
غدار
You
have
forgotten,
you
treacherous
one
لا
بد
من
ساعة
بها
تعرف
قدر
حبي
There
must
come
a
time
when
you
will
know
the
value
of
my
love
وتعرف
انك
لم
تكن
معشوق
الا
بي
And
you
will
know
that
you
were
only
beloved
by
me
شقيت
لك
نصفين
من
روحي
ومن
قلبي
I
tore
my
soul
and
my
heart
in
two
for
you
واخترت
ما
تختار
And
I
chose
what
you
chose
خلاص
انا
بنساك
يا
هاجر
ويا
ناسي
Enough,
I
will
forget
you,
O
you
who
left
and
forgot
me
برد
قلبي
مثل
قلبك
في
الهوى
قاسي
My
heart
is
as
cold
as
yours
in
love,
it
is
hard
حرام
بعد
اليوم
ما
وطيت
لك
راسي
It
is
forbidden
that
I
bow
my
head
to
you
again
after
today
كثر
المذله
عار
Too
much
humiliation
is
shameful
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.