Hussain Al Jassmi - نار بعدك - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

نار بعدك - حسين الجسميÜbersetzung ins Englische




نار بعدك
Fire After You
اسعد زمان الحب من وعدك الى القاك
The best time of love is from your promise to our meeting
وباقي الأيام تمضي في جحيم جفاك
And the remaining days are going through the hell of your absence
اسعد زمان الحب من وعدك الى القاك
The best time of love is from your promise to our meeting
وباقي الأيام تمضي في جحيم جفاك
And the remaining days are going through the hell of your absence
طول الدجى سهران اتقلب على الأشواق
All night, I'm lying awake and turning on desires
النوم مني طار
Sleep has flown away from me
نار بعدك يا حبيبي
Fire after you, my love
نار والله نار
Fire, I swear, fire
عليَّ رفعت الراس هذا تيه او كبره
I raised my head with this arrogance or conceit
وله دلع ودلال قولي خلنا ندرى
And he has coquetry and coquetry, tell me let us know
حبل الهوى ما بيننا ارهف من الشعره
The rope of passion between us is sharper than a hair
حذرك تجر بالقار
Beware, you will be dragged through tar
انا على عهدي وعهدك انت به داري
I am faithful to my promise, and you are aware of it
لا بفهم اسرارك ولا انت تفهم اسراري
I do not understand your secrets, nor do you understand my secrets
نسيت حتى الود اللي هو بيننا جاري
You have even forgotten the love that runs between us
نسيت يا غدار
You have forgotten, you treacherous one
لا بد من ساعة بها تعرف قدر حبي
There must come a time when you will know the value of my love
وتعرف انك لم تكن معشوق الا بي
And you will know that you were only beloved by me
شقيت لك نصفين من روحي ومن قلبي
I tore my soul and my heart in two for you
واخترت ما تختار
And I chose what you chose
خلاص انا بنساك يا هاجر ويا ناسي
Enough, I will forget you, O you who left and forgot me
برد قلبي مثل قلبك في الهوى قاسي
My heart is as cold as yours in love, it is hard
حرام بعد اليوم ما وطيت لك راسي
It is forbidden that I bow my head to you again after today
كثر المذله عار
Too much humiliation is shameful






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.