Hussain Al Jassmi - يا مروح بلادك - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

يا مروح بلادك - حسين الجسميÜbersetzung ins Englische




يا مروح بلادك
O Deserter of Your Country
يا مروح بلادك ليل والشمس غابت
O deserter of your country, who left in the dead of night
عادنا الا انطربنا والتلاحين طابت
Bringing us back to dance in time to your beautiful melody
يا مروح وقلبي منكم مارتوى
O deserter, my heart will never be quenched
ارحمونا فضلية من لهيب الهوى
Show me mercy, have pity on me, and quench this flame of desire
لا تولوا وعيني من لظى الحب ذابت
Do not leave me alone, I am burning alive with the fire of my love
عادنا الا انطربنا والتلاحين طابت
Bringing us back to dance in time to your beautiful melody
غن صوت المحبة يا سلى كل فن
Sing to me, O darling, with your melodious voice
خلنا ننطرب بألحان جنة عدن
Let us revel in a symphony that belongs in the garden of Eden
عندها الأقمار ضاءت في فؤادي استضاءت
Your songs are the moonlight that brightens my heart
عادنا الا انطربنا والتلاحين طابت
Bringing us back to dance in time to your beautiful melody
عادنا الا روينا كل كلمة نغم
We are thirsty for every word that is a melody
عادنا الا عرفنا ايش معنى نعم
We are beginning to understand what true happiness is
ليلة الأنس باحت بالرياحين فاحت
This beautiful night is alive with fragrant flowers
عادنا الا انطربنا والتلاحين طابت
Bringing us back to dance in time to your beautiful melody
يقول انني فضلت غيره عليه .
He says that I prefer someone else over him.
وغيره معي يطلع كما ايـــــه
And yet, he appears before me, holding his lute
انا مانظر في الناس الا اليه
I see no one but him
وقلبي معه وحياة عينيــــــه
My heart belongs to him, he is my life
وان شك او كثرة ظنونـــــه
If he is doubtful or suspicious
فمازال هو سيد المضانين
He knows that I trust him more than anyone
انا مانسيت معاه عهد الصبا
I haven't forgotten the promises of our youth
وسره وسط قلبي مخبــــــــا
His secret is hidden deep within my heart
درست الهوى انا ويــــــــاه
He taught me the ways of love
وكل من دعى صاحبه لباه
And whenever I call out to him, he answers
انا مارضي له بالمهونة
I will not let anyone humiliate him
وهو مايبانا ذل أو هيــن
For he deserves nothing but honor and dignity
اذا شاف ولا شفت منه خطا
If I see a fault in him, or if he sees a fault in me
بغينا الخطا يبقى مغــــــــطى
We keep those faults hidden from the world
ولابد من ميعاد مهما بطــى
No matter how long it takes, we will find our way back to each other
معه بينقضي في أخذ وعطى
We will compromise and make amends
ويطرح علي طارح موزونه
He will ask me for a song, and I will gladly give it to him
وتخضر أرض الحب وتزين
The flowers of love will bloom and the land will be green
ياما ذروا العذال ذري الشكوك
How often have the critics whispered their doubts
وياما جنينا منه الشوك
How often have we been pricked by their thorns
وكم من محازي الكذب وفشلوا
Their lies have failed and their plots have been foiled
ونقضوا علي غزلي وانا احك
They have condemned my love songs, but I will not be silenced
وابو القلب يسبح في شطونه
My heart belongs to my beloved, and I will not give up
خزا الله الحواسد والشياطين
May God punish those who envy us and who seek to harm us






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.