Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
to
slip
into
the
quiet
Я
хочу
проскользнуть
в
тишину
And
let
the
whole
world
pass
me
by
И
позволить
всему
миру
пронестись
мимо.
I
need
a
break
from
all
of
existence
Мне
нужен
перерыв
от
всего
существования,
So
I
can
finally
rest
my
eyes
Чтобы
мои
глаза
наконец
смогли
отдохнуть.
I'd
like
to
slip
into
the
quiet
(just
to
try
it)
Я
хотел
бы
проскользнуть
в
тишину
(всего
лишь
попытаться)
And
watch
the
whole
world
pass
me
by
И
смотреть,
как
весь
мир
проносится
мимо.
If
I
should
take
from
my
own
existence
Если
мне
следует
брать
взаймы
от
моего
существования,
If
I
should
stop
it
all
just
for
an
instant
Если
мне
следует
остановить
всё
это
на
мгновение,
Will
I
finally
rest
inside?
То
я
до
конца
освобожусь
внутренне
после
этого?
Is
peace
so
hard
to
find?
Так
ли
сложно
найти
покой?
Don't
let
me
slip
into
the
quiet
Не
позволяй
мне
проскользнуть
в
тишину.
Don't
let
the
whole
world
pass
me
by
Не
позволяй
всему
миру
пронестись
мимо
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.