Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
recognize
this
place
anymore
Я
больше
не
узнаю
это
место,
милая,
The
stars
don't
shine
like
they
did
once
before
Звезды
не
сияют
так,
как
раньше,
родная,
Hidden
truths
can't
be
denied
Скрытую
правду
нельзя
отрицать,
As
a
rusty
moon
fills
the
sky
Когда
ржавая
луна
заполняет
небо,
But
it's
alright
Но
все
в
порядке,
When
the
world
outside
Когда
мир
снаружи,
Turns
dark
and
cold
Становится
темным
и
холодным,
We'll
still
get
by
Мы
все
равно
справимся,
When
it
gets
too
dark
Когда
становится
слишком
темно,
To
find
our
way
home
Чтобы
найти
дорогу
домой,
It's
alright,
we've
still
got
light
Все
в
порядке,
у
нас
еще
есть
свет,
We
used
to
live
for
the
night
Мы
жили
ради
ночи,
Cities
would
illuminate
the
sky
Города
освещали
небо,
Shades
of
blue
now
fade
to
gray
Оттенки
синего
теперь
тускнеют
до
серого,
As
the
rusty
moon
lights
the
way
Когда
ржавая
луна
освещает
путь,
And
it's
alright
И
все
в
порядке,
When
the
world
outside
Когда
мир
снаружи,
Turns
dark
and
cold
Становится
темным
и
холодным,
We'll
still
get
by
Мы
все
равно
справимся,
When
it
gets
too
dark
Когда
становится
слишком
темно,
To
find
our
way
home
Чтобы
найти
дорогу
домой,
It's
alright,
we've
still
got
light
Все
в
порядке,
у
нас
еще
есть
свет,
The
beauty
that
surrounds
us
Красота,
которая
нас
окружает,
Is
different
than
it
once
was
Отличается
от
той,
что
была
раньше,
No
longer
full
and
bright
Больше
не
полная
и
яркая,
But
it
still
shines
its
light
Но
она
все
еще
светит,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ducornet Jean-yves G, Mulchaey John Scott, Arnold Jason Hugh, Donikian Mark Nubar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.