Hämatom - Man muss nicht sterben um in der Hölle zu sein - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Man muss nicht sterben um in der Hölle zu sein
Не обязательно умирать, чтобы попасть в ад
Ein neuer Tag im Paradies
Новый день в раю,
Der Wind der Freiheit im Gesicht
Ветер свободы в лицо.
Treu und schön, das ist Schmerz
Верная и прекрасная, это боль,
Ich genieße es, bis er mir den Nacken bricht
Я наслаждаюсь ею, пока она не сломает мне шею.
Doch das Leben ist 'ne Hure
Но жизнь шлюха,
Bezahlt von Teufels Thron
Оплаченная с дьявольского трона.
Auf einen Schlag alles zerstört
В один миг всё разрушено,
Mein Glück ist ihr Lohn
Моё счастье её награда.
Weiß nicht mehr wer ich bin
Я больше не знаю, кто я,
Kein halt, kein Licht herein
Нет опоры, нет света.
Mein Leben liegt in Scherben
Моя жизнь разбита вдребезги,
Wärs nicht besser Tod zu sein
Не лучше ли было бы умереть?
Doch ändern kann ich nichts daran
Но я ничего не могу с этим поделать,
Denn reißend ist der Fluss
Ведь река стремительна,
Sehnlichst wünsch ich mir den Todeskuss
Я страстно желаю смертельного поцелуя.
Man muss nicht sterben um in der Hölle zu sein
Не обязательно умирать, чтобы попасть в ад,
Das Schicksal wirst du nie besiegen
Судьбу тебе не победить,
Es kommt von ganz allein
Она приходит сама собой.
Man muss nicht sterben um in der Hölle zu sein
Не обязательно умирать, чтобы попасть в ад,
Das Schicksal wirst du nie besiegen
Судьбу тебе не победить,
Es kommt von ganz allein
Она приходит сама собой.
Alles läuft an mir vorbei
Всё проходит мимо меня,
Die Zeit heilt keine Wunden
Время не лечит раны.
Quäl mich durch den tiefen Sog
Мучаюсь в глубоком омуте
Jahrelang gestunden
Долгие годы.
Kein Ausweg aus dem Loch
Нет выхода из этой дыры,
Kein Weg führt hier hinaus
Нет пути наружу.
Es zerreißt mich innerlich
Меня разрывает изнутри,
Der Teufel klatscht Applaus
Дьявол аплодирует.
Weiß nicht mehr, wer ich bin
Я больше не знаю, кто я,
Kein Halt, kein Licht herein
Нет опоры, нет света.
Mein Leben liegt in Scherben
Моя жизнь разбита вдребезги,
Wärs nicht besser tod zu sein
Не лучше ли было бы умереть?
Doch ändern kann ich nichts daran
Но я ничего не могу с этим поделать,
Denn reißend ist der Fluss
Ведь река стремительна,
Sehnlichst wünsch ich mir den Todeskuss
Я страстно желаю смертельного поцелуя.
Man muss nicht sterben um in der Hölle zu sein
Не обязательно умирать, чтобы попасть в ад,
Das Schicksal wirst du nie besiegen
Судьбу тебе не победить,
Es kommt von ganz allein
Она приходит сама собой.
Man muss nicht sterben um in der Hölle zu sein
Не обязательно умирать, чтобы попасть в ад,
Das Schicksal wirst du nie besiegen
Судьбу тебе не победить,
Es kommt von ganz allein
Она приходит сама собой.
Weiß nicht mehr, wer ich bin
Я больше не знаю, кто я,
Kein Halt, kein Licht herein
Нет опоры, нет света.
Mein Leben liegt in Scherben
Моя жизнь разбита вдребезги,
Wärs nicht besser tod zu sein
Не лучше ли было бы умереть?
Doch ändern kann ich nichts daran
Но я ничего не могу с этим поделать,
Denn reißend ist der Fluss
Ведь река стремительна,
Sehnlichst wünsch ich mir den Todeskuss
Я страстно желаю смертельного поцелуя.
Man muss nicht sterben um in der Hölle zu sein
Не обязательно умирать, чтобы попасть в ад,
Das Schicksal wirst du nie besiegen
Судьбу тебе не победить,
Es kommt von ganz allein
Она приходит сама собой.
Man muss nicht sterben um in der Hölle zu sein
Не обязательно умирать, чтобы попасть в ад,
Das Schicksal wirst du nie besiegen
Судьбу тебе не победить,
Es kommt von ganz allein
Она приходит сама собой.
Allein
Один.





Autoren: Jacek Zyla, Thorsten Wolfgang Scharf, Peter Gustav Haag, Frank Jooss, Holger Fichtner, Gregor Wiebe


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.