Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
erste
Zelle
bricht
entzwei
Первая
клетка
разделилась
надвое,
Sie
friert
und
will
nicht
länger
einsam
sein
Она
замёрзла
и
больше
не
хочет
быть
одна.
Die
Anderen
alle
tun′s
ihr
gleich
Другие
делают
то
же
самое,
Und
gründen
bald
ein
eigenes
Königreich
И
вскоре
основывают
собственное
королевство.
Aus
diesem
Königreich
entspringt
Из
этого
королевства
появляется
Ein
König
oder
eine
Königin
Король
или
королева.
Die
Wurzeln
bohren
sich
ins
Fleisch
Корни
вгрызаются
в
плоть,
Mühlen
mahlen
langsam
unter
Schweiß
Мельницы
медленно
мелют
в
поту.
Mit
dem
Leben
kommt
der
Tod
Со
смертью
приходит
жизнь,
Die
Sonne
schluckt
das
Morgenrot
Солнце
поглощает
утреннюю
зарю.
Ein
Herz
verliert
die
letzte
Schlacht
Сердце
проигрывает
последнюю
битву,
Bevor
ein
heller
Schein
erwacht
Прежде
чем
проснётся
яркий
свет.
Die
Zeit
verrinnt,
doch
nichts
passiert
Время
истекает,
но
ничего
не
происходит,
Muttertrieb
gewinnt,
Verstand
verliert
Материнский
инстинкт
побеждает,
разум
пропадает.
Die
Beine
schwer,
die
Brust
gespannt
Ноги
тяжелые,
грудь
напряжена,
Nimmt
sie
das
Schicksal
selbst
in
die
Hand
Она
берёт
судьбу
в
свои
руки.
Aus
ihren
Augen
spricht
blanker
Wahn
В
её
глазах
— чистый
бред,
Verzweiflung
bohrt
sich
tief
in
einen
alten
Mann
Отчаяние
глубоко
пронзает
старика.
Der
Atem
flach,
der
Kampf
gewonnen
Дыхание
слабое,
битва
выиграна,
Jetzt
kann
das
langersehnte
Kindlein
kommen
Теперь
долгожданный
ребёнок
может
появиться.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Holger Fichtner, Jacek Zyla, Philipp Burger, Peter Gustav Haag, Gregor Wiebe, Thorsten Scharf, Frank Jooss
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.