Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag Vet Inte Vem Jag Är Men jag Vet Att Jag Är Din (Midway Down Version New Edit)
Я не знаю, кто я, но я знаю, что я твой (Midway Down Version New Edit)
Alla
trodde
att
jag
skulle
förlora
mig
med
vilken
runaway
som
helst
Все
думали,
что
я
потеряюсь
с
какой-нибудь
первой
встречной
Jag
var
slut
när
du
hittade
mig
i
gbg-regn
Я
был
на
дне,
когда
ты
нашла
меня
под
дождем
в
Гётеборге
De
kunde
säga
vad
som
helst
till
mig,
de
kunde
dra
åt
helvete
Они
могли
говорить
мне
что
угодно,
они
могли
катиться
к
черту
Men
ett
enda
ont
ord
om
dig
har
alltid
fått
mig
upp
i
ringen
Но
одно
плохое
слово
о
тебе
всегда
заставляло
меня
вступаться
Och
det
enda
jag
riktigt
hör
nu
för
tiden
är
en
vind
som
blåser
genom
staden
И
единственное,
что
я
слышу
сейчас,
это
ветер,
гуляющий
по
городу
Och
fast
turisterna
är
borta
går
jag
nästan
aldrig
ut
И
хотя
туристы
уехали,
я
почти
не
выхожу
из
дома
Så
jag
väntar
tills
imorgon
bitti,
det
är
den
tiden
jag
gillar
bäst
Поэтому
я
жду
до
завтрашнего
утра,
это
мое
любимое
время
Då
ska
jag
ta
en
promenad
i
parken
Тогда
я
пойду
прогуляться
в
парке
Och
när
du
ser
på
mig
är
det
knappt
jag
minns
ett
enda
öknamn
de
kallade
mig
И
когда
ты
смотришь
на
меня,
я
едва
ли
помню
все
те
обидные
прозвища,
которыми
меня
называли
Jag
vet
inte
vem
jag
är,
men
jag
vet
att
jag
är
din
Я
не
знаю,
кто
я,
но
я
знаю,
что
я
твой
Och
att
dina
ord
i
natten
är
det
enda
som
når
in
И
что
твои
слова
в
ночи
— единственное,
что
до
меня
доходит
Jag
vet
inte
vem
jag
är,
jag
vet
att
jag
är
din
Я
не
знаю,
кто
я,
я
знаю,
что
я
твой
Jag
vet
inte
vem
jag
är,
men
jag
vet
att
jag
är
din
Я
не
знаю,
кто
я,
но
я
знаю,
что
я
твой
Tänkte
sjunga
nåt
för
dig
igen,
men
när
jag
blir
för
full
för
att
sjunga
Хотел
снова
спеть
тебе
что-нибудь,
но
когда
я
слишком
пьян,
чтобы
петь
Kan
vi
promenera
hem
i
gbg-regn
Мы
можем
пройтись
домой
под
дождем
в
Гётеборге
Jag
flyger
högt
och
det
känns
som
jag
faller
igenom
igen
Я
парю
высоко,
и
мне
кажется,
что
я
снова
падаю
Och
jag
vet
inte
vem
jag
är,
men
jag
vet
att
jag
är
din
И
я
не
знаю,
кто
я,
но
я
знаю,
что
я
твой
Jag
vet
inte
vem
jag
är,
men
jag
vet
att
jag
är
din
Я
не
знаю,
кто
я,
но
я
знаю,
что
я
твой
Jag
vet
inte
vem
jag
är,
men
jag
vet
att
jag
är
din
Я
не
знаю,
кто
я,
но
я
знаю,
что
я
твой
Jag
vet
inte
vem
jag
är,
men
jag
vet
att
jag
är
din
Я
не
знаю,
кто
я,
но
я
знаю,
что
я
твой
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joakim Frans Ahlund, Hakan G. Hellstrom
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.