Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Visión De Vuestras Almas
Видение Ваших Душ
Y
me
pierdo
entre
los
signos
И
я
теряюсь
среди
знаков
Y
las
mentiras
de
los
libros
И
лжи
книжной,
Qué
mentirosos
que
son
Какие
же
лживые
они,
Que
cada
amanecer
proponen
Что
каждый
рассвет
предлагают
Cavar
muertos,
sembrar
vivos
Хоронить
мертвых,
сеять
живых.
Y
no
puedo
recordar
И
я
не
могу
вспомнить
La
visión
de
vuestras
almas
al
pecar
Видение
ваших
душ,
когда
вы
грешите,
La
visión
de
vuestras
almas
al
pecar
Видение
ваших
душ,
когда
вы
грешите.
Aunque
la
historia
no
fuera
cierta
Даже
если
бы
история
не
была
правдой,
Mi
ignorancia
me
condena
Мое
невежество
обрекает
меня
¡A
robar!
El
tiempo
a
los
de
atrás.
Красть!
Время
у
тех,
кто
позади.
Atreverse
no
merece
la
pena
Дерзать
не
стоит,
Y
no
puedo
recordar
И
я
не
могу
вспомнить
La
visión
de
vuestras
almas
al
pecar
Видение
ваших
душ,
когда
вы
грешите,
La
visión
de
vuestras
almas
al
pecar
Видение
ваших
душ,
когда
вы
грешите.
Y
no
puedo
recordar
И
я
не
могу
вспомнить
La
visión
de
vuestras
almas
al
pecar
Видение
ваших
душ,
когда
вы
грешите,
La
visión
de
vuestras
almas
al
pecar
Видение
ваших
душ,
когда
вы
грешите.
No
entiendo
más
que
signos
Я
не
понимаю
ничего,
кроме
знаков
De
la
locura
del
testigo
Безумия
свидетеля,
¡Qué
loco
que
está!
Какой
же
он
безумный!
Que
cada
atardecer
quisiera
Что
каждый
закат
хотел
бы
¡Sembrar
muertos,
cavar
vivos!
Сеять
мертвых,
хоронить
живых!
¡Despiertos!
Пробудитесь!
Y
no
puedo
recordar
И
я
не
могу
вспомнить
La
visión
de
vuestras
almas
al
pecar
Видение
ваших
душ,
когда
вы
грешите,
La
visión
de
vuestras
almas
al
pecar
Видение
ваших
душ,
когда
вы
грешите.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: JOAQUIN CARDIEL GERICO, PEDRO ANDREU LAPIEDRA, JUAN VALDIVIA NAVARRO, ENRIQUE ORTIZ DE LANDAZURI IZARDUY
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.