Höhner - Die Stadt - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Die Stadt - Live - HöhnerÜbersetzung ins Englische




Die Stadt - Live
The City - Live
Grau, die Stadt un grau es Strom
Gray, the city and gray it is the river
Bloot es rud un alt es dr Dom
Only red and old is the Cathedral
Minsche krümme sich elend vör Nut
People are bending over in misery from need
Prunk un Stöötz em Dreck litt Brut
Splendor and arrogance in the dirt lies filth
Mol se dir schön von mir us en Jold
Sometimes it will be beautiful to you from me in gold
Mol se dir heil dann drääs de kein Schuld
Sometimes it will be sacred to you then it will bear no guilt
Mol, dat se dir et letzte noch nemmp
Sometimes, that it will still take the last from you
Mol se rich un alles stemmp
Sometimes it is rich and everything fits together
En dieser Stadt jitt et jode un schläächte
In this city there are good and bad people
Schwache un starke met jet en dr Mauh
Weak and strong with something to say
Ärme un riche un linke un räächte
Poor and rich and left and right
Einer es brav andre schlau
One is good the other is clever
Alt die Stadt doch innerlich jung
Old is the city but young at heart
Schwer verjeff' un doch hätt se Schwung
Hard to forgive and yet it has momentum
Schrief: He liejen de Lück en dr Soot
It cries: Here lie the people in the mud
Schrief: He jitt et Lück met Moot
It cries: Here there are people with courage
Alles stemmp un alles stemmp nit
Everything fits together and nothing fits together
Schlag ne Ärme dann beste en quitt
Help the poor then you are acquitted
Klüngel es e krank Sediment
Cronyism is a sick sentiment
Wer drüvver laach, die Stadt nit kennt
Whoever laughs about it, doesn't know the city
Mer fiere vaterstädtische Feste
We celebrate local festivals
Karneval fiere sujar schon uns Pänz
We even celebrate carnival with our children
Mer sin em fiere noch immer de Beste
We are still the best at celebrating
Dat met dr Heiterkeit nemme mr äänz!
We take cheerfulness seriously!
Kölsch hei' Bier katholisch es Kölsch
Cologne is beer Kölsch is Catholic
Paafe un Puffs Jeschwüre der Zigg
Priests and brothels sores of the time
Rotz un Wasser, kriesche nur mer
Only scream and shout about it
Dr Kreech es noh die Hoffnung wigg!
The war is near hope is far away!
Pänz sin frech un Kinder han Jlöck
Children are cheeky and children have luck
Schlemm die Stadt doch ich kumm zoröck
The city is bad but I'll come back
Vell es mies un dat ben ich satt
Much is bad and I'm sick of it
Ich vermess nur die Lück us dr Stadt
I only measure the people of the city
Lück met Jewesse un Lück met Jewehre
People with conscience and people with weapons
Fremde un Türke dr Tünnes un Schäl
Strangers and Turks Tünnes and Schäl
Schloppkrade, Hillije un stolze Prolete
Tramps, saints and proud proletarians
Liebe määt jung un Neid määt jääl
Love makes young and envy makes jealous
Ov sööss oder bitter du muß övverlääve
Whether sweet or bitter you have to survive
Jot oder schlääch et es uns Stadt!
Good or bad it's our city!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.