Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liebchen - Live
My Darling - Live
Ich
han
jedaach
ich
wör
em
Himmel
-
I
thought
I
was
in
heaven
-
Su
schön
wor
dat
met
dir!
It
was
so
beautiful
with
you!
Ich
han
jedaach
e
Engelche
fährt
Karussell
met
mir!
I
thought
an
angel
was
riding
the
carousel
with
me!
Ich
han
jedaach
ich
wed
vör
Jlöck
-
I
thought
I
would
pass
out
-
Noch
op
dr
Stell
beklopp'!
From
joy
on
the
spot!
Doch
dat
han
ich
nur
jedaach
- denn
am
nächste
Daach
But
I
only
thought
that
- because
the
next
day
Do
worste
widder
fott!
You
were
gone
again!
Liebchen!
Verjiss
mich
nich'!
My
darling!
Don't
forget
me!
Liebchen!
Ich
will
nur
dich!
My
darling!
I
only
want
you!
Liebchen
lass
mich
nich'
allein
im
Regen
stehn!
My
darling,
don't
leave
me
standing
alone
in
the
rain!
Ohne
dich
is
dat
alles
doch
nur
halv
esu
schön!
Without
you,
it's
only
half
as
beautiful!
Liebchen!
Verjiss
mich
nich'!
My
darling!
Don't
forget
me!
Liebchen!
Ich
will
nur
dich!
My
darling!
I
only
want
you!
Liebchen
lass
mich
nich'
allein
im
Regen
stehn!
My
darling,
don't
leave
me
standing
alone
in
the
rain!
Ohne
dich
is
dat
alles
doch
nur
halv
esu
schön!
Without
you,
it's
only
half
as
beautiful!
Wat
du
da
mit
mir
machs'
dat
es
mr
What
you
do
to
me
is
Schaurich,
schummer,
schön!
Scary,
dreamy,
beautiful!
Wat
du
da
mit
mir
machs'
-
What
you
do
to
me
-
Dat
is
ein
klein
bisjen
obszön!
It's
a
little
bit
obscene!
Wat
du
da
mit
mir
machs'
-
What
you
do
to
me
-
Dat
is
im
Jrunde
echt
pervers!
It's
really
perverse
in
the
end!
Mach
doch
mit
mir
watt
du
wills'
Do
what
you
want
with
me
Denn
dir
gehört
mein
Herz!
Because
you
own
my
heart!
Liebchen!
Verjiss
mich
nich'!
My
darling!
Don't
forget
me!
Liebchen!
Ich
will
nur
dich!
My
darling!
I
only
want
you!
Liebchen
lass
mich
nich'
allein
im
Regen
stehn!
My
darling,
don't
leave
me
standing
alone
in
the
rain!
Ohne
dich
is
dat
alles
doch
nur
halv
esu
schön!
Without
you,
it's
only
half
as
beautiful!
Liebchen!
Verjiss
mich
nich'!
My
darling!
Don't
forget
me!
Liebchen!
Ich
will
nur
dich!
My
darling!
I
only
want
you!
Liebchen
lass
mich
nich'
allein
im
Regen
stehn!
My
darling,
don't
leave
me
standing
alone
in
the
rain!
Ohne
dich
is
dat
alles
doch
nur
halv
esu
schön
Without
you,
it's
only
half
as
beautiful
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: CHRISTOPH SCHNEPPENHEIM, DIETER SIEMES
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.