Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bana
senin
gibi
bakan
olmadı
Nobody
has
ever
looked
at
me
like
you
Ne
gün
ışığında,
ne
geceleyin
Not
in
daylight,
not
at
night
Aldırmaz
göründüm
hayata
bazen
Sometimes
I
have
chosen
to
ignore
life
Tut
ki
anlamadım,
dünya
mı
yıkılır?
Suppose
I
didn't
get
it,
would
the
world
fall
apart?
Kadınımsın,
ecemsin,
yarınımsın,
nazımsın
You
are
my
woman,
my
body,
my
tomorrow,
my
darling
İmanımsın,
inadımsın,
her
şeyim
You
are
my
faith,
my
stubbornness,
my
everything
Çocuğumsun,
ecemsin,
yarınımsın,
nazımsın
You
are
my
child,
my
body,
my
tomorrow,
my
darling
İmanımsın,
inadımsın,
her
şeyim
You
are
my
faith,
my
stubbornness,
my
everything
Bazen
bir
yerlerden
eser
bir
türkü
gibi
Sometimes
a
tune
drifts
in
from
somewhere
like
a
song
Kayıp
rüzgârı
zamanın,
küller
The
lost
wind
of
time,
ashes
Savrulur
tütün
tarlalarında
yıllarım
My
years
are
scattered
in
tobacco
fields
Kul
oldum
ne
güzel,
efendin
olmadım
How
wonderful
it
is
to
be
a
slave,
I
have
not
become
a
master
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Husnu Arkan, Bora Yalcinduran
Album
Solo
Veröffentlichungsdatum
30-12-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.