Hồ Quang Hiếu - Cơn gió mùa hè - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Cơn gió mùa hè - Hồ Quang HiếuÜbersetzung ins Englische




Cơn gió mùa hè
Summer Breeze
Dưới những khung trời gió
Underneath the breezy skies
Diều ai bay cao
If a kite flies up so high
Thì mang theo những yêu thương này
Carry with it all my love
Gửi đến em giùm tôi
And deliver it to you, my dove
Dưới gốc cây tùng ấy
Underneath the pine tree's shade
Mình tôi vẫn loay hoay
I'm all alone, feeling dismayed
Tìm cách khắc sâu thêm mỗi ngày
Searching for a way to engrave each day
Hai trái tim vụng về
Two clumsy hearts in disarray
Gió cứ hay đi về, em lại không trở về
The wind keeps coming and going, but you don't return
Chỉ nghe mùi hương tóc em thường đến
I only smell the fragrance of your hair, a familiar yearn
Làm tôi ngỡ em kề bên
Making me think you're close by, my heart does burn
Thức giấc tôi bất ngờ
I wake up suddenly, with a startled turn
Nhìn quanh rồi tôi thẫn thờ
I look around, feeling forlorn
Buồn ơi sao cứ hoài tìm đến
Oh, sadness, why do you keep returning, worn?
Làm cho tôi nhớ em thêm nhiều
Making me miss you even more, this love untorn
Dưới những khung trời gió
Underneath the breezy skies
Diều ai bay cao
If a kite flies up so high
Thì mang theo những yêu thương này
Carry with it all my love
Gửi đến em gió ơi
Deliver it to her, wind, up above
Dưới gốc cây tùng ấy
Underneath the pine tree's shade
Mình tôi vẫn loay hoay
I'm all alone, feeling dismayed
Tìm cách khắc sâu thêm mỗi ngày
Searching for a way to engrave each day
Hai trái tim vụng về
Two clumsy hearts in disarray
Gió cứ hay đi về, em lại không trở về
The wind keeps coming and going, but you don't return
Chỉ nghe mùi hương tóc em thường đến
I only smell the fragrance of your hair, a familiar yearn
Làm tôi ngỡ em kề bên
Making me think you're close by, my heart does burn
Thức giấc tôi bất ngờ
I wake up suddenly, with a startled turn
Nhìn quanh rồi tôi thẫn thờ
I look around, feeling forlorn
Buồn ơi sao cứ hoài tìm đến
Oh, sadness, why do you keep returning, worn?
Làm cho tôi nhớ em thêm nhiều
Making me miss you even more, this love untorn
Nếu khi em thấy buồn
If sometimes you feel blue
Gió vỗ về giùm tôi nhé
Wind, please comfort her, it's true
Nhắn với em giùm tôi rằng
Tell her for me, don't subdue
Mỗi ngày tôi đều yêu em
That every day I love you
Gió cứ hay đi về, em lại không trở về
The wind keeps coming and going, but you don't return
Chỉ nghe mùi hương tóc em thường đến
I only smell the fragrance of your hair, a familiar yearn
Làm tôi ngỡ em kề bên
Making me think you're close by, my heart does burn
Thức giấc tôi bất ngờ
I wake up suddenly, with a startled turn
Nhìn quanh rồi tôi thẫn thờ
I look around, feeling forlorn
Buồn ơi sao cứ hoài tìm đến
Oh, sadness, why do you keep returning, worn?
Làm cho tôi nhớ em thêm nhiều
Making me miss you even more, this love untorn
Làm cho tôi nhớ em
Making me miss you
Thêm nhiều
Even more





Autoren: Nguyen Van Chung


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.