Hồ Quang Hiếu - Bụi Trần - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bụi Trần - Hồ Quang HiếuÜbersetzung ins Russische




Bụi Trần
Пыль
bao giờ
Случалось ли,
Ta vội chợt nhìn về ngày mai
чтобы мы вдруг взглянули в завтра?
Về cuộc đời của một riêng ai
На жизнь, принадлежащую лишь кому-то одному?
Oh...
О...
Một ngày rồi sẽ phải đơn
Однажды наступит одиночество,
Một ngày mọi người sẽ ra đi
однажды все уйдут.
Oh
О,
Quy luật của thời gian
таков закон времени:
Cát bụi trở về khói tro
прах обращается в пепел.
Quy luật của thời gian
Таков закон времени:
Cũng sẽ đến một ngày mọi thứ chẳng còn về với bụi trần chỉ một mình
наступит день, когда ничто не вернется в прах, останешься лишь ты один.
Khóc vẫn cứ khóc khi xa lìa mãi
Плачь, моя дорогая, плачь, ведь мы прощаемся навсегда,
Vẫn cứ khóc cho linh hồn ai
плачь по чьей-то душе,
Vẫn cứ khóc cho tim vụn vỡ khi hai đôi tay đã run lên
плачь по разбитому сердцу, когда наши руки дрожали.
Cứ nhắm mắt quên đi ngày tháng
Просто закрой глаза и забудь о днях,
Cứ chấm hết đi theo một ánh sáng mờ, cuộc đời thật dài
просто закончи все, следуя за тусклым светом, ведь жизнь так длинна.
Hãy cứ cố bước qua cơn sợ hãi
Просто попытайся пройти сквозь страх,
Hãy cứ bước đi theo một ai
просто иди за кем-то.
Chắc lẽ quá nhiều năm tôi đã lênh đênh sống không ai
Наверное, слишком много лет я прожил, скитаясь в одиночестве,
Sống không ai ...
в одиночестве...





Autoren: Vu Nguyen Dinh


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.