Hồ Quỳnh Hương - Chiều Lãng Du - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Chiều Lãng Du - Hồ Quỳnh HươngÜbersetzung ins Russische




Chiều Lãng Du
Блуждающий вечер
Giọt nắng mưa khóc chiều nay
Капля солнца, дождь плачет в этот вечер,
Tiễn người một đời phiêu bạt
Провожая тебя в странствии вечном.
Kỷ niệm giăng mờ nỗi nhớ
Воспоминания туманят тоску,
Ưu phiền níu bước phiêu du
Грусть цепляет шаги мои ветреные.
Chiều đi nắng vẫn còn vương
Вечер уходит, но свет ещё длится,
Chiều tôi nhặt hết ngày tàn
Я собираю остатки дня.
Hạt mưa rơi vào giọt nắng
Капля дождя падает в луч,
Tình yêu chợt đến muộn màng
Любовь пришла так запоздало.
Trăng non góc trời chiều
Молодой месяц латает край неба,
Bến nào nối mảnh đời tôi
Где причал для моей судьбы?
Mây trôi tháng ngày phiêu bạt
Облака плывут в странствии дней,
Như tôi lạc bước lãng du
Как я, потерявшая путь в мире.
Trăng non góc trời chiều
Молодой месяц латает край неба,
Bến nào nối mảnh đời tôi
Где причал для моей судьбы?
Mây trôi tháng ngày phiêu bạt
Облака плывут в странствии дней,
Như tôi lạc bước lãng du
Как я, потерявшая путь в мире.
Giọt nắng mưa khóc chiều nay
Капля солнца, дождь плачет в этот вечер,
Tiễn người một đời phiêu bạt
Провожая тебя в странствии вечном.
Kỷ niệm giăng mờ nỗi nhớ
Воспоминания туманят тоску,
Ưu phiền níu bước phiêu du
Грусть цепляет шаги мои ветреные.
Chiều đi nắng vẫn còn vương
Вечер уходит, но свет ещё длится,
Chiều tôi nhặt hết ngày tàn
Я собираю остатки дня.
Hạt mưa rơi vào giọt nắng
Капля дождя падает в луч,
Tình yêu chợt đến muộn màng
Любовь пришла так запоздало.
Trăng non góc trời chiều
Молодой месяц латает край неба,
Bến nào nối mảnh đời tôi
Где причал для моей судьбы?
Mây trôi tháng ngày phiêu bạt
Облака плывут в странствии дней,
Như tôi lạc bước lãng du
Как я, потерявшая путь в мире.
Trăng non góc trời chiều
Молодой месяц латает край неба,
Bến nào nối mảnh đời tôi
Где причал для моей судьбы?
Mây trôi tháng ngày phiêu bạt
Облака плывут в странствии дней,
Như tôi lạc bước lãng du
Как я, потерявшая путь в мире.
Trăng non góc trời chiều
Молодой месяц латает край неба,
Bến nào nối mảnh đời tôi
Где причал для моей судьбы?
Mây trôi tháng ngày phiêu bạt
Облака плывут в странствии дней,
Như tôi lạc bước lãng du
Как я, потерявшая путь в мире.
Trăng non góc trời chiều
Молодой месяц латает край неба,
Bến nào nối mảnh đời tôi
Где причал для моей судьбы?
Mây trôi tháng ngày phiêu bạt
Облака плывут в странствии дней,
Như tôi lạc bước lãng du
Как я, потерявшая путь в мире.
Mây trôi tháng ngày phiêu bạt
Облака плывут в странствии дней,
Như tôi lạc bước lãng du
Как я, потерявшая путь в мире.





Autoren: Ha Dung


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.