Hồ Quỳnh Hương - Cứ Để Cho Em - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Cứ Để Cho Em - Hồ Quỳnh HươngÜbersetzung ins Russische




Cứ Để Cho Em
Просто позволь мне
lẽ hết đêm nay, khi ánh trăng xua màn mây
Возможно, после этой ночи, когда луна прогонит облака,
Khi đường phố dệt thêm những cơn say, anh sẽ rời xa chốn này.
Когда улицы наполнятся опьянением, ты покинешь это место.
Biết lúc khi xa nhau, cố dặn lòng đừng đau
Я знаю, что когда мы расстанемся, я скажу себе не грустить,
Gửi niềm thương từ phía sau, em giữ không cho ngả màu
Пошлю свою любовь вслед, и сохраню ее яркой.
Em vẫn khắc khoải về một tình yêu vẫn đang dở dang
Я все еще тоскую по нашей незаконченной любви,
Chỉ một mong ước đứng trước thời gian
И лишь одного желаю перед лицом времени.
Cứ để cho em chầm chậm ôm anh, chầm chậm hôn anh, chầm chậm yêu anh
Просто позволь мне медленно обнять тебя, медленно поцеловать тебя, медленно любить тебя,
cho bờ vai ghé trong im lặng
Даже если твое плечо прильнет ко мне в тишине,
cho từng phút cứ thế mong manh
Даже если каждое мгновение так хрупко,
Cứ để đêm trôi, chờ người dẫn lối, rọi vào bóng tối, làm dịu bối rối
Просто позволь ночи течь, ждать, когда ты укажешь путь, осветишь тьму, успокоишь смятение.
Đời em mạnh mẽ bấy lâu đủ rồi
Я была сильной достаточно долго,
Giờ em chỉ muốn tình yêu thôi
Теперь я хочу лишь маленькой любви.
Được không?
Можно?
Lúc xa, lúc gần, lúc yêu nhưng chẳng thể giữ anh bên mình
То близко, то далеко, то люблю, но не могу удержать тебя рядом,
Vẫn mong một ngày rồi anh sẽ hiểu
Все еще надеюсь, что однажды ты поймешь.
Cứ để cho em chầm chậm ôm anh, chầm chậm hôn anh, chầm chậm yêu anh
Просто позволь мне медленно обнять тебя, медленно поцеловать тебя, медленно любить тебя,
cho bờ vai ghé trong im lặng
Даже если твое плечо прильнет ко мне в тишине,
cho từng phút cứ thế mong manh
Даже если каждое мгновение так хрупко,
Cứ để đêm trôi, chờ người dẫn lối, rọi vào bóng tối, làm dịu bối rối
Просто позволь ночи течь, ждать, когда ты укажешь путь, осветишь тьму, успокоишь смятение.
Đời em mạnh mẽ bấy lâu đủ rồi
Я была сильной достаточно долго,
Giờ em chỉ muốn tình yêu thôi
Теперь я хочу лишь маленькой любви.
Liệu quá khó? Hoh-hoh
Разве это так сложно? Hoh-hoh
Cứ để cho em chầm chậm (chầm chậm) ôm anh, chầm chậm (chầm chậm) hôn anh, chầm chậm (chầm chậm) yêu anh
Просто позволь мне медленно (медленно) обнять тебя, медленно (медленно) поцеловать тебя, медленно (медленно) любить тебя,
cho bờ vai ghé trong im lặng
Даже если твое плечо прильнет ко мне в тишине,
cho từng phút cứ thế mong manh
Даже если каждое мгновение так хрупко,
Cứ để đêm trôi (chầm chậm thôi), chờ người dẫn lối (và đợi thôi), rọi vào bóng tối (có anh không), làm dịu bối rối
Просто позволь ночи течь (медленно течь), ждать, когда ты укажешь путь просто ждать), осветишь тьму (ты здесь?), успокоишь смятение.
Đời em mạnh mẽ bấy lâu đủ rồi
Я была сильной достаточно долго,
Giờ em chỉ muốn tình yêu thôi
Теперь я хочу лишь маленькой любви.
Được không?
Можно?
Huh
Huh
Được không? Huh-huh-huh
Можно? Huh-huh-huh





Autoren: Vũ Cát Tường


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.