Hồ Quỳnh Hương - Hồ Trên Núi - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hồ Trên Núi - Hồ Quỳnh HươngÜbersetzung ins Russische




Hồ Trên Núi
Озеро в горах
Núi ơ núi
О горы, горы
Thuyền ơ thuyền
О лодка, лодка
Mây ơ mây
О тучи, тучи
Nước ơ nước
О вода, вода
До до до хо до хо
До до до хо до
До до до хо до хо
До до до хо до
До до до хо до хо
До до до хо до
До до до хо до хо
До до до хо до
Thuyền ta ngược, thuyền ta xuôi
Вверх плывём мы, вниз плывём
Giữa dòng nước bạc, nhịp chèo ta bơi
Серебро реки, взмах вёсел в ней
Ai đắp đập, ai phá núi
Кто плотину, кто утёс
Cho hồ nước đầy mặt gương soi
Озеро создал, чтоб мир отражать
Non xanh nước biếc ối a
Синева гор, бирюза вод ах
Khoan nhặt mái chèo hừ
Ритм вёсел ловкий эх да
Khoan nhặt mái chèo ối a
Ритм вёсел ловкий ах
Nhìn bóng chiều in ngấn nước
Вижу вечер в глади вод
Ta nhìn đất trời một dòng nghiêng soi
Вижу небо с землёй в зеркале одном
Nghe tiếng rừng, nghe tiếng suối
Слышу лес я, слышу ключ
Xôn xao mái chèo, nhịp đời sinh sôi
Шум вёсел - жизни рожденья напев
Thuyền về bến mới ôi a
К пристани новой плывём ой
nặng lưới đầy hừ
Сети полны рыбой эх да
nặng lưới đầy ối a
Сети полны рыбой ах
До до до хо до хо
До до до хо до
До до до хо до хо
До до до хо до
Thuyền ta ngược, thuyền ta xuôi
Вверх плывём мы, вниз плывём
Giữa dòng nước bạc, nhịp chèo ta bơi
Серебро реки, взмах вёсел в ней
Ai đắp đập, ai phá núi
Кто плотину, кто утёс
Cho hồ nước đầy mặt gương soi
Озеро создал, чтоб мир отражать
Non xanh nước biếc ối a
Синева гор, бирюза вод ах
Khoan nhặt mái chèo hừ
Ритм вёсел ловкий эх да
Khoan nhặt mái chèo ối a
Ритм вёсел ловкий ах
Nhìn bóng chiều in ngấn nước
Вижу вечер в глади вод
Ta nhìn đất trời một dòng nghiêng soi
Вижу небо с землёй в зеркале одном
Nghe tiếng rừng, nghe tiếng suối
Слышу лес я, слышу ключ
Xôn xao mái chèo, nhịp đời sinh sôi
Шум вёсел - жизни рожденья напев
Thuyền về bến mới ôi a
К пристани новой плывём ой
nặng lưới đầy hừ
Сети полны рыбой эх да
nặng lưới đầy ối a
Сети полны рыбой ах
До до до хо до хо
До до до хо до
(Thuyền ta ngược, thuyền ta xuôi, giữa dòng nước bạc, nhịp chèo ta bơi) Núi ơ núi
(Вверх плывём мы, вниз плывём, серебро реки, взмах вёсел в ней) О горы, горы
(Ai đắp đập, ai phá núi, cho hồ nước đầy mặt gương soi) Thuyền ơ thuyền
(Кто плотину, кто утёс, озеро создал, чтоб мир отражать) О лодка, лодка
(Thuyền ta ngược, thuyền ta xuôi, giữa dòng nước bạc, nhịp chèo ta bơi) Mây ơ mây
(Вверх плывём мы, вниз плывём, серебро реки, взмах вёсел в ней) О тучи, тучи
(Ai đắp đập, ai phá núi, cho hồ nước đầy mặt gương soi) Nước ơ nước
(Кто плотину, кто утёс, озеро создал, чтоб мир отражать) О вода, вода
До до до хо до хо
До до до хо до





Autoren: Phó đức Phương


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.