Hồ Quỳnh Hương - Thu Hoài Niệm - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Thu Hoài Niệm - Hồ Quỳnh HươngÜbersetzung ins Russische




Thu Hoài Niệm
Осенние Воспоминания
Thu đi trong tiếng rơi để lại thời gian úa vàng
Осень уходит под шелест падающих листьев, оставляя пожелтевшее время,
Em đi bước chân tình đi qua tình yêu lãng quên
Ты уходишь, безразлично ступая, мимо забытой любви.
Thu đi xuân còn xa quá, đêm đêm nghe lòng buốt giá
Осень уходит, а весна так далека, каждую ночь сердце сжимается от холода,
Đông buồn, đông buồn suốt một đời ta
Грустная зима, грустная зима на всю мою жизнь.
Em chút nắng chiều thu còn vương
Ты словно лучик осеннего заката,
Giữa đời lỡ bước chờ ai bên chiều
Сбившийся с пути, ждущий кого-то в сумерках.
Dường như mùa thu ngủ trong bóng
Кажется, осень спит в тени листвы,
Dường như tình yêu bay xa bay xa
Кажется, любовь улетает все дальше и дальше.
Thu đi trong tiếng rơi để lại thời gian úa vàng
Осень уходит под шелест падающих листьев, оставляя пожелтевшее время,
Em đi bước chân tình đi qua tình yêu lãng quên
Ты уходишь, безразлично ступая, мимо забытой любви.
Thu đi xuân còn xa quá, đêm đêm nghe lòng buốt giá
Осень уходит, а весна так далека, каждую ночь сердце сжимается от холода,
Đông buồn, đông buồn suốt một đời ta
Грустная зима, грустная зима на всю мою жизнь.
Em chút nắng chiều thu còn vương
Ты словно лучик осеннего заката,
Giữa đời lỡ bước chờ ai bên chiều
Сбившийся с пути, ждущий кого-то в сумерках.
Dường như mùa thu ngủ trong bóng
Кажется, осень спит в тени листвы,
Dường như tình yêu đã quên kỷ niệm
Кажется, любовь забыла наши воспоминания.
Thu đi trong tiếng rơi
Осень уходит под шелест падающих листьев,
Thu đi trong tiếng rơi
Осень уходит под шелест падающих листьев,
Để lại thời gian buốt giá tôi
Оставляя лишь леденящее время и меня.





Autoren: Ha Dung


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.