Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un mi ne di più
Не могу больше молчать
Mi
pesa
u
silenziu
ti
vulia
parlà
Мне
тяготит
молчание,
я
хотел
с
тобой
поговорить,
U
core
l'aghju
in
pena
chi
s'ole
cunfidà
Сердце
мое
в
печали,
оно
хочет
открыться.
U
vedi
issu
paese
fideghjalu
campà
Видишь
эту
страну,
позволь
ей
жить,
Hé
un
pezzu
ch'ella
chjama
qui
a
verità
Она
уже
давно
взывает
здесь
к
правде.
E
senti
e
nutizie
chì
venenu
à
pichjà
И
слышишь
новости,
которые
приходят
и
ранят,
Hè
cascatu
l'amore
chì
vulia
ingrandà
Рухнула
любовь,
которую
я
хотел
взрастить.
Ma
quale
hè
chi
u
vede
ma
quale
hè
chi
a
sà
Но
кто
это
видит,
кто
это
знает?
Hè
un
pezzu
chiella
trema
qui
a
dignità
Здесь
уже
давно
дрожит
достоинство.
Un
mi
ne
d'più,
un
mi
ne
d'più,
un
mi
ne
d'più,
Не
могу
больше
молчать,
не
могу
больше
молчать,
не
могу
больше
молчать,
Sò
e
moi
terre
u
moi
campà
Это
моя
земля,
моя
жизнь.
E
nostre
brame
nostri
andà
Наши
желания,
наши
пути,
Pè
ciò
chì
ferma
ciò
chì
sar
Для
того,
что
остается,
для
того,
что
будет,
U
nostru
sognu
chi
cantarà
Наша
мечта,
которая
будет
петь.
Dumane,
dumane,
dumane
Завтра,
завтра,
завтра,
Dumane
dumane
quì
Завтра,
завтра
здесь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: G.f. Bernardini
Album
Curagiu
Veröffentlichungsdatum
01-11-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.