IDOLiSH7 - MEDiUM - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

MEDiUM - IDOLiSH7Übersetzung ins Russische




MEDiUM
MEDiUM
Let's steal the applause, do the magic trick!
Давай похитим аплодисменты, сделаем фокус!
Let's steal the applause, do the magic trick!
Давай похитим аплодисменты, сделаем фокус!
名もない painter 暮らす傍らに心を預ける gardener
Безымянный painter отдал сердце на попечение gardener
ひっそり日々は在った
Тихо дни текли
比類なき noble
Несравненный noble
同じ空の下
Под тем же самым небом
交わらない運命をただ刻んでた
Лишь вырезал судьбы, что не пересеклись
ある時
Однажды
不思議を仕掛けるように
Будто приготовив чудо
舞い降りた 飛行艇
Спустился дирижабль
観覧自由 但し ひとつ宝を盗んでゆくと噂の
Вход свободный, но говорят, что он крадёт одно сокровище
おどけ clown 合図したら始まるは華麗なショー
Шут clown, по сигналу начнётся роскошное шоу
Marionette に陽気な musician
Marionette и весёлый musician
見せるまばゆい 一夜の夢
Показывают ослепительный сон на одну ночь
誰もが夢中 華やぐ空
Все увлечены, сияет небо
人々は酔いしれて
Люди опьянены
喜びという絵になった
И стали картиной радости
Oh! Magic tricks on stage
Oh! Magic tricks on stage
喝采とボルテージ
Овации и энергия
止まないどよめきは街で波打って
Нескончаемый гул волнами разносится по городу
喧騒に置いて行かれた寂しさ隠す
В суматохе забытая грусть прячется
孤独に泣いて豪奢に埋もれた目
Глаза, что плакали в одиночестве, теряясь в роскоши
傷負って庭よろめく背 そっと撫で生きようと筆捨てる手
Ранившись, в саду пошатывается спина, ладонь бросает кисть, чтобы жить
歓声はるか遠い
Аплодисменты так далеко
煌めくライト花を添えて knife 投げ 揺れる満場
Сверкает свет, добавляя цвет, летит нож, зал замер
光と影を胸に抱いて 街の夜は更ける
Свет и тень в груди, ночь в городе темнеет
最後の願いキャンバスへとその様を描いてた
Последнее желание на холст перенести эту сцену
誰かの前 降り立った
И вот перед кем-то он предстал
Wonderful to meet you
Wonderful to meet you
微笑うシルエット
Улыбающийся силуэт
こんな絵でもいいなら
Если такая картина тебе подходит
Dear stranger
Dear stranger
見つけてくれた君へ託すよ
То передаю её тебе, кто нашёл меня
おどけ clown 挨拶して幕閉じた華麗なショー
Шут clown, поклонился, и занавес закрыл роскошное шоу
飛行艇は次の街へ
Дирижабль летит в следующий город
まばゆい夢を連れて
Забирая с собой ослепительный сон
街ではひとつ盗まれてた とある絵が視線浴びた
А в городе исчезла одна картина, и взгляды устремились на неё
孤独を慰めたその絵は 運命さえも回す
Полотно, что утешило одиночество, крутит саму судьбу
さあ ショータイムなにが起きた
Ну же, шоу-тайм, что же случилось?
描かれた情景は
Нарисованная сцена
この世全てが MEDiUM
Весь этот мир MEDiUM
Oh! Magic tricks on stage
Oh! Magic tricks on stage
喝采は誰に?
Кому эти аплодисменты?





Autoren: 真崎 エリカ, 釣 俊輔


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.