Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
hace
angosto
el
camino
Der
Weg
wird
eng
Se
hace
difícil
el
respiro
Das
Atmen
wird
schwer
Lo
sabes
bien
Du
weißt
es
gut
Y
el
miedo
busca
aliados
Und
die
Angst
sucht
Verbündete
No
hay
donde
descansar
Es
gibt
keinen
Ort
zum
Ausruhen
Cierra
los
ojos,
sueña
Schließ
deine
Augen,
träume
Antes
del
final
Vor
dem
Ende
No
empujes
el
gatillo
Drück
nicht
den
Abzug
Ni
jales
el
abismo
Und
zieh
nicht
am
Abgrund
Será
eterno
Es
wird
ewig
sein
Tal
vez
nunca
Vielleicht
niemals
Nunca
volverás
Wirst
du
nie
zurückkehren
Se
pierden
los
signos
mas
íntimos
Die
intimsten
Zeichen
gehen
verloren
Se
pierden
motivos
trascendentes
Tiefere
Beweggründe
gehen
verloren
Lo
sabes
bien
Du
weißt
es
gut
Todo
se
vuelve
inerte
Alles
wird
leblos
No
hay
donde
escapar
Es
gibt
kein
Entkommen
Cierra
los
ojos,
sueña
Schließ
deine
Augen,
träume
Antes
del
final
Vor
dem
Ende
No
empujes
el
gatillo
Drück
nicht
den
Abzug
Ni
jales
el
abismo
Und
zieh
nicht
am
Abgrund
Será
eterno
Es
wird
ewig
sein
Tal
vez
nunca
Vielleicht
niemals
Nunca
volverás
Wirst
du
nie
zurückkehren
No
empujes
el
gatillo
Drück
nicht
den
Abzug
Ni
jales
el
abismo
Und
zieh
nicht
am
Abgrund
Será
eterno
Es
wird
ewig
sein
Tal
vez
nunca
Vielleicht
niemals
Nunca
volverás
Wirst
du
nie
zurückkehren
Es
mejor
verte
llorar...
Es
ist
besser,
dich
weinen
zu
sehen...
A
verte
seco
Als
dich
trocken
zu
sehen
Sin
ganas
de
luchar
Ohne
den
Willen
zu
kämpfen
No
empujes
el
gatillo
Drück
nicht
den
Abzug
Ni
jales
el
abismo
Und
zieh
nicht
am
Abgrund
Será
eterno
Es
wird
ewig
sein
Tal
vez
nunca
Vielleicht
niemals
Nunca
volverás.
Wirst
du
nie
zurückkehren.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Saric Darko
Album
INDIGO
Veröffentlichungsdatum
10-11-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.