Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk to Remember (INFINITE EFFECT ADVANCE LIVE Ver.)
Walk to Remember (INFINITE EFFECT ADVANCE LIVE Ver.)
지금
껏
내
가
It
feels
like
I've
been
쉴
수
없
던
것
처
럼
Running
without
rest
지나
온
나
를
As
I
look
back
at
my
past
돌아
보
면
볼수
록
The
more
I
see,
the
more
작던
나
의
꿈
들
도
꺼진
불
처
럼
My
dreams,
once
ablaze,
have
dimmed
like
embers
지금
껏
다
가선
I've
come
so
far,
but
발
걸
음
나
돌
려
봐
Retracing
my
steps,
I
feel
두려
워
지
는
가
봐
A
sense
of
dread
이러
다
모
두
멈
추
면
If
I
keep
going
like
this
이곳
이
내
끝
일
까
Will
this
be
my
end?
아등
바
등
해
도
No
matter
how
much
I
strive
모두
비
등
비등
한
삶
Life
remains
a
relentless
struggle
철저
하
게
해도
Even
with
the
utmost
effort
처절
하
기
만
했
던
나
I've
only
met
with
despair
난제,
해
답
은
난
데
Questions
and
answers,
all
lost
세상
에
버
린
자
존
감
My
self-esteem,
abandoned
to
the
world
답을
찾
으
려
해
도
I
seek
for
answers,
but
일이
아
닌
밑
은
세
기
어
렵
지
The
task
is
arduous,
nigh
impossible
Ma
brainstorming
you
don
't
know
me
Ma
brainstorming
you
don
't
know
me
운명
이
놈
이
가
혹
한
이
유
Know
it?
Fate's
cruel
hand,
why
does
it
mock
me?
Know
it?
준비
할
시
간을
주
지
않
고
찾
아와
Them
It
approaches
without
warning,
giving
no
time
to
prepare
Them
이
길
이
과연
답
일
까
All
right
Is
this
path
truly
the
answer?
All
right
넓은
이
곳에
In
this
vast
expanse
나의
길
은
있
다
고
I
believe
my
path
exists
그래
야
다
시
So
that
I
can
once
again
시작
이
라
고
This
is
where
I
begin
후회
아
니
었단
말
And
I
won't
regret
it
할
수
있
을까
Will
I
be
able
to
say?
세상
에
갇
힌
Trapped
in
this
world
나를
바
라
볼수
록
The
more
I
gaze
upon
myself
흉터
로
남
은
The
more
my
wounds
become
scars
상처
가
돼
갈
수
록
I
try
to
hide
them
with
laughter
감추
려
고
웃어
봐
도
But
my
confidence
fades
점점
자
신
이
없
어
Lost
and
waiting,
I
stand
길을
잃
은
채
서
서
기
다
리
지
만
In
a
place
where
no
one
knows
아무
도
아
직도
모
르
는
곳
에
With
every
step,
I
carry
time
발걸
음
속
에
시
간
을
담
아
둔
채
I
await
my
path,
here,
alone
나
이
곳
에
서
나
만
의
길
을
기
다리
고
있
어
Hold
up,
don't
look
back
Hold
up
뒤돌
아
보
지
마
What's
gained,
what's
lost,
let
it
be
뭘
이
뤘
건
뭘
잃
었
건
Your
footprints
are
a
tale
of
days
gone
by
발자
국
은
다
지
난
날
이야
It's
okay
to
fall
behind
뒤처
져
도
괜찮
아
You
must
overcome
네가
넘
어
야
할
건
The
you
of
yesterday
and
the
you
in
the
mirror
어제
의
너
와
거
울
속의
너
야
Ignore
the
judgmental
stares,
they're
just
shadows
사람
들
의
손가
락
질
도
그
냥
눈
감아
줘
Know
that
your
light
inspires
envy
네
빛
을
질투
하
는
그림
자
란
걸
알
아
둬
Hold
tight
to
the
hand
beside
you
지금
네
옆에
있
는
손
을
꽉
잡
아
줘
Tell
the
temptations
that
sway
you,
"I
gotta
go"
널
흔
드
는
유
혹
에
게
말
해
I
gotta
go
I'm
still
so
나는
아
직
도
Far
from
perfect
이렇
게
부
족한
데
I
don't
even
know
아직
내
모습
My
own
reflection
알
수
조
차
없
는
데
If
you
break
my
heart
like
this
그렇
게
내
맘
접
으
면
I'll
surely
lose
all
confidence
더는
나
정말
자
신
이
없
어
The
more
I
search,
will
it
come
to
me?
찾아
볼
수
록
내
게
다가
와
줄
까
My
weary,
blurred
image
지쳐
가
흐
려진
나
의
모
습
을
As
my
steps
recall
the
passage
of
time
발걸
음
들
이
시
간
을
기억
하
듯
I
walk
my
path,
alone,
here
나
이
곳
에
서
나
만
의
길
을
걸
어가
고
있
어
There's
little
time
left
to
rest
멈출
시
간
이
얼
마
남지
도
않
은
거
I
know
myself
well
나
잘
알
기에
So
open
your
eyes,
my
love,
as
if
it
were
the
start
눈을
뜨
고
마
치
시
작
같
던
Find
me
and
record
each
step
나를
찾
아
한
걸
음
씩
기
록
해
In
a
place
where
no
one
knows
아무
도
아
직도
모
르
는
곳
에
Through
this
path,
leaving
time
behind
이
길
을
지나
시
간
을
뒤
로
한
채
In
the
darkness,
I
seek
어둠
속
에
서
나
만
의
모
습
My
own
image
찾아
가
고
있어
And
I
will
find
it
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.