Трёхзвездочный
коньяк,
трёхзвездочный
отель
Drei-Sterne-Cognac,
Drei-Sterne-Hotel
И
вокруг
сборище
оставшихся
на
троечку
блядей
Und
ringsum
eine
Ansammlung
von
übriggebliebenen
Drei-Sterne-Schlampen
Приползаю
к
тебе
— трахаюсь
с
настоящим
Ich
krieche
zu
dir
– ficke
mit
der
Gegenwart
Приползаю
к
тебе
— послушно
прыгаю
в
ящик
Ich
krieche
zu
dir
– springe
gehorsam
in
die
Kiste
Тянешь
меня
в
кладовку,
я
помогу
руками
Du
ziehst
mich
in
die
Abstellkammer,
ich
helfe
mit
den
Händen
С
улыбочкой
на
ебале
сам
себя
растворяю
Mit
einem
Lächeln
auf
der
Fresse
löse
ich
mich
selbst
auf
Приползаю
к
тебе,
послушно
сижу
в
коробке
Ich
krieche
zu
dir,
sitze
gehorsam
in
der
Kiste
Будет
больно
пиздец
— достань
меня
из
кладовки
Es
wird
höllisch
wehtun
– hol
mich
aus
der
Abstellkammer
Хочу,
чтоб
не
было
нас,
не
отвечать
Ich
will,
dass
es
uns
nicht
gibt,
nicht
antworten
Мне
человеком
держаться
так
трудно
Es
fällt
mir
so
schwer,
ein
Mensch
zu
bleiben
Близкие
мне
прямо
сейчас
Meine
Nächsten,
gerade
jetzt
Под
пули
ложатся
ежеминутно
Legen
sich
jede
Minute
unter
Kugeln
Незнакомку
любить
сильнее
тебя
Eine
Unbekannte
stärker
lieben
als
dich
И
пить
с
ней
до
утра,
с
ней
до
утра
Und
mit
ihr
trinken
bis
zum
Morgen,
mit
ihr
bis
zum
Morgen
Хочу
бесконечно
себя
растворять
Ich
will
mich
unendlich
selbst
auflösen
В
пьяных
дворах,
в
пьяных
глазах
In
betrunkenen
Höfen,
in
betrunkenen
Augen
Хочу,
чтобы
нечего
было
терять
Ich
will,
dass
es
nichts
zu
verlieren
gibt
Видимо,
я
не
умею
любить
Anscheinend
kann
ich
nicht
lieben
Запрещаю
меня
обнимать
Ich
verbiete
dir,
mich
zu
umarmen
Запрещаю
со
мной
говорить
Ich
verbiete
dir,
mit
mir
zu
reden
Тоскливая
киса,
неделя
— щелчок
Schwermütige
Mieze,
eine
Woche
– ein
Fingerschnipp
Открыта
бутылка,
и
надо
ещё
Die
Flasche
ist
offen,
und
ich
brauche
mehr
Тоскливая
стерва
штурмует
ЛС
Eine
schwermütige
Zicke
stürmt
meine
PNs
Друг
заебётся
держать
всё
плечом
Ein
Freund
wird
es
leid
sein,
alles
mit
seiner
Schulter
zu
stützen
Когда
мне
всё
нахуй
уже
надоест?
Wann
habe
ich
von
dem
ganzen
Scheiß
endlich
genug?
Лицо
не
удержит
просроченный
скотч
Das
Gesicht
hält
das
abgelaufene
Klebeband
nicht
Торговля
ебалом,
мне
снится
конвейер
Handel
mit
der
Fresse,
ich
träume
vom
Fließband
Моя
голова
там
надменно
ползёт
Mein
Kopf
kriecht
dort
hochmütig
entlang
С
сотнями
копий,
я
улыбаюсь
Mit
hunderten
Kopien,
ich
lächle
Любовь
привязал
и
сношаю
по
случаю
Hab
die
Liebe
angebunden
und
ficke
sie
bei
Gelegenheit
Селёдки
в
восторге,
я
в
пьяном
угаре
Die
Tussis
sind
begeistert,
ich
bin
im
Suff
Всё
охуительно
это
изучено
Das
ist
alles
verdammt
gut
einstudiert
Хочу,
чтоб
не
было
нас,
не
отвечать
Ich
will,
dass
es
uns
nicht
gibt,
nicht
antworten
Мне
человеком
держаться
так
трудно
Es
fällt
mir
so
schwer,
ein
Mensch
zu
bleiben
Близкие
мне
прямо
сейчас
Meine
Nächsten,
gerade
jetzt
Бегите
отсюда,
бегите
отсюда
Lauft
weg
von
hier,
lauft
weg
von
hier
Незнакомку
любить
сильнее
тебя
Eine
Unbekannte
stärker
lieben
als
dich
И
пить
с
ней
до
утра,
с
ней
до
утра
Und
mit
ihr
trinken
bis
zum
Morgen,
mit
ihr
bis
zum
Morgen
Хочу
бесконечно
себя
растворять
Ich
will
mich
unendlich
selbst
auflösen
В
пьяных
дворах,
в
пьяных
глазах
In
betrunkenen
Höfen,
in
betrunkenen
Augen
Хочу,
чтобы
нечего
было
терять
Ich
will,
dass
es
nichts
zu
verlieren
gibt
Видимо,
я
не
умею
любить
Anscheinend
kann
ich
nicht
lieben
Запрещаю
меня
обнимать
Ich
verbiete
dir,
mich
zu
umarmen
Запрещаю
со
мной
говорить
Ich
verbiete
dir,
mit
mir
zu
reden
Незнакомку
любить
сильнее
тебя
Eine
Unbekannte
stärker
lieben
als
dich
И
пить
с
ней
до
утра,
с
ней
до
утра
Und
mit
ihr
trinken
bis
zum
Morgen,
mit
ihr
bis
zum
Morgen
Хочу
бесконечно
себя
растворять
Ich
will
mich
unendlich
selbst
auflösen
В
пьяных
дворах,
в
пьяных
глазах
In
betrunkenen
Höfen,
in
betrunkenen
Augen
Хочу,
чтобы
нечего
было
терять
Ich
will,
dass
es
nichts
zu
verlieren
gibt
Видимо,
я
не
умею
любить
Anscheinend
kann
ich
nicht
lieben
Запрещаю
меня
обнимать
Ich
verbiete
dir,
mich
zu
umarmen
Запрещаю
со
мной
говорить
Ich
verbiete
dir,
mit
mir
zu
reden
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: цымляков андрей сергеевич, бакулин артем александрович
Album
Кладовка
Veröffentlichungsdatum
13-12-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.