Gas station -
ISARK
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gas
station
I
just
pulled
out
(ay)
Заправка,
я
только
что
выехал
(эй)
Skrtin'
round
the
whole
fucking
town
(skrt)
Ношусь
по
всему
чертовому
городу
(скррт)
That's
your
chick
I'm
holding
down
(yeah)
Это
твоя
цыпочка,
которую
я
прижимаю
(ага)
Had
to
pick
her,
that
ass
too
round
(mhm)
Пришлось
выбрать
ее,
эта
задница
слишком
круглая
(ммм)
Cash
is
king,
that's
why
I
keep
it
on
me
(ka-ching)
Наличные
рулят,
вот
почему
я
держу
их
при
себе
(ка-чинь)
Filled
up
pockets
I
keep
it
flowing
(yessir)
Наполняю
карманы,
деньги
текут
рекой
(да,
сэр)
Pocket
trees,
I
keep
paper
growing
Трава
в
кармане,
бумажки
растут
Not
Messi,
but
I
keep
on
scoring
Не
Месси,
но
я
продолжаю
забивать
Scorching
the
earth,
I'm
no
regular
(nah)
Выжигаю
землю,
я
не
такой
как
все
(неа)
Not
from
this
turf,
but
I'm
secular
(yeah)
Не
с
этого
района,
но
я
мирской
(ага)
See
it
on
her,
she
want
the
dick
alert
(aha)
Вижу
по
ней,
она
хочет
мой
член
(ага)
We
not
the
same,
you
a
mega
nerd
(ugh)
Мы
не
одинаковые,
ты
законченный
ботаник
(уф)
I
been
this
way
since
the
second
grade
Я
был
таким
со
второго
класса
Fuckers
think
I'm
dumb,
think
I'm
brain
delayed
(naha)
Ублюдки
думают,
что
я
тупой,
что
у
меня
задержка
развития
мозга
(наха)
But
I've
done
shit
you
woulda
never
made
(yessir)
Но
я
сделал
то,
что
ты
бы
никогда
не
сделал
(да,
сэр)
I've
made
moves,
you
not
even
getting
payed
Я
делал
ходы,
тебе
даже
не
платят
Fuck
a
hook
imma
just
keep
the
beat
(brr)
К
черту
припев,
я
просто
оставлю
бит
(брр)
See
yo
lil
ass
running
'round
the
street
(nah)
Вижу
твою
задницу,
бегающую
по
улице
(неа)
On
some
bullshit,
you
is
not
discreet
(haha)
Несешь
какую-то
чушь,
ты
не
умеешь
быть
сдержанным
(ха-ха)
Test
me
bitch,
you
finna
get
delete
Испытай
меня,
сука,
тебя
удалят
ISARK
you
crazy,
you
don't
I
think
I
know?
(I
do)
ISARK,
ты
чокнутый,
ты
не
думаешь,
что
я
знаю?
(Я
знаю)
Everywhere
I
always
steal
the
show
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
всегда
в
центре
внимания
Scary
ass
fucker,
from
top
to
toe
Страшный
ублюдок,
с
головы
до
ног
People
crossing
streets,
feeling
dark
aura
glow
Люди
переходят
улицу,
чувствуя,
как
светится
темная
аура
Gas
station
I
just
pulled
out
(ay)
Заправка,
я
только
что
выехал
(эй)
Skrtin'
round
the
whole
fucking
town
(skrt)
Ношусь
по
всему
чертовому
городу
(скррт)
That's
your
chick
I'm
holding
down
(yeah)
Это
твоя
цыпочка,
которую
я
прижимаю
(ага)
Had
to
pick
her,
that
ass
too
round
(mhm)
Пришлось
выбрать
ее,
эта
задница
слишком
круглая
(ммм)
Cash
is
king,
that's
why
I
keep
it
on
me
(ka-ching)
Наличные
рулят,
вот
почему
я
держу
их
при
себе
(ка-чинь)
Filled
up
pockets
I
keep
it
flowing
(yessir)
Наполняю
карманы,
деньги
текут
рекой
(да,
сэр)
Pocket
trees,
I
keep
paper
growing
Трава
в
кармане,
бумажки
растут
Not
Messi,
but
I
keep
on
scoring
Не
Месси,
но
я
продолжаю
забивать
Fuck
whatchu
say
and
fuck
what
you
heard
К
черту,
что
ты
говоришь,
и
к
черту,
что
ты
слышал
ISARK
came
in
to
shepherd
the
herd
ISARK
пришел,
чтобы
пасти
стадо
You're
just
a
lame,
in
it
for
fame
Ты
просто
неудачник,
который
гонится
за
славой
I'm
in
it
cause
I
was
made
for
the
game
Я
в
деле,
потому
что
я
был
создан
для
игры
You
and
I
we're
truly
not
the
same
Ты
и
я,
мы
действительно
не
одинаковы
I
scream
loud,
I
cannot
be
tamed
Я
кричу
громко,
меня
нельзя
приручить
Crazy
boy,
put
that
on
my
name
Безумный
парень,
запишите
это
на
мое
имя
Don't
get
that?
Truly
a
shame
Не
понимаешь?
Поистине
позор
Causing
the
havoc,
ISARK
off
the
leash
(yeah)
Устраиваю
хаос,
ISARK
сорвался
с
цепи
(ага)
Take
off
the
straps,
one
on
one
with
the
beast
(brr)
Снимай
ремни,
один
на
один
со
зверем
(брр)
I
could
run
'round
yo
block
and
look
like
a
feast
(haha)
Я
мог
бы
пробежать
вокруг
твоего
квартала
и
выглядеть
как
пир
(ха-ха)
Know
the
whole
gang
come
from
the
west
and
the
east
Знай,
что
вся
банда
приехала
с
запада
и
востока
We
take
up
the
centerfold,
we
got
magazines
Мы
занимаем
разворот,
у
нас
есть
журналы
On
some
Fred
Kreuger
shit,
we
gon'
be
in
your
dreams
(haha)
Как
Фредди
Крюгер,
мы
будем
сниться
тебе
в
кошмарах
(ха-ха)
Overtime
all
the
time,
work
like
some
fiends
Все
время
сверхурочно,
работаем
как
одержимые
The
clan
is
all
over,
locally,
overseas
(worldwide)
Наш
клан
повсюду,
на
местном
уровне,
за
границей
(по
всему
миру)
Gas
station
I
just
pulled
out
(ay)
Заправка,
я
только
что
выехал
(эй)
Skrtin'
round
the
whole
fucking
town
(skrt)
Ношусь
по
всему
чертовому
городу
(скррт)
That's
your
chick
I'm
holding
down
(yeah)
Это
твоя
цыпочка,
которую
я
прижимаю
(ага)
Had
to
pick
her,
that
ass
too
round
(mhm)
Пришлось
выбрать
ее,
эта
задница
слишком
круглая
(ммм)
Cash
is
king,
that's
why
I
keep
it
on
me
(ka-ching)
Наличные
рулят,
вот
почему
я
держу
их
при
себе
(ка-чинь)
Filled
up
pockets
I
keep
it
flowing
(yessir)
Наполняю
карманы,
деньги
текут
рекой
(да,
сэр)
Pocket
trees,
I
keep
paper
growing
Трава
в
кармане,
бумажки
растут
Not
Messi,
but
I
keep
on
scoring
Не
Месси,
но
я
продолжаю
забивать
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gylve Jægersborg
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.