Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dost,
dost
diye
nicesine
sarıldım
My
dear
friend,
I've
embraced
many
as
my
companions
Dost
diye
nicesine
sarıldım
I've
embraced
many
as
my
companions
Benim
sadık
yârim
kara
topraktır
My
faithful
friend
is
the
black
soil
Beyhude
dolandım,
ey
yâr,
boşa
yoruldum
I've
wandered
in
vain,
my
dear,
and
have
tired
myself
in
vain
Benim
sadık
yârim
kara
topraktır,
kara
topraktır
My
faithful
friend
is
the
black
soil,
the
black
soil
Dost,
dost
diye
nicesine
sarıldım
My
dear
friend,
I've
embraced
many
as
my
companions
Dost
diye
nicesine
sarıldım
I've
embraced
many
as
my
companions
Benim
sadık
yârim
kara
topraktır
My
faithful
friend
is
the
black
soil
Beyhude
dolandım,
ey
yâr,
boşa
yoruldum
I've
wandered
in
vain,
my
dear,
and
have
tired
myself
in
vain
Benim
sadık
yârim
kara
topraktır,
kara
topraktır
My
faithful
friend
is
the
black
soil,
the
black
soil
Dost,
dost
diye
nicesine
sarıldım
My
dear
friend,
I've
embraced
many
as
my
companions
Dost
diye
nicesine
sarıldım
I've
embraced
many
as
my
companions
Benim
sadık
yârim
kara
topraktır
My
faithful
friend
is
the
black
soil
Beyhude
dolandım,
ey
yâr,
boşa
yoruldum
I've
wandered
in
vain,
my
dear,
and
have
tired
myself
in
vain
Benim
sadık
yârim
kara
topraktır,
kara
topraktır
My
faithful
friend
is
the
black
soil,
the
black
soil
Benim
sadık
yârim
My
faithful
friend
Benim
sadık
yârim
kara
topraktır,
kara
topraktır
My
faithful
friend
is
the
black
soil,
the
black
soil
Benim
sadık
yârim
My
faithful
friend
Benim
sadık
yârim
My
faithful
friend
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jacob Gurevitsch, Tolga Boyuk
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.