IAM - Nos heures de gloire - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Nos heures de gloire - IAMÜbersetzung ins Russische




Nos heures de gloire
Наши часы славы
Allez assieds toi près d′moi
Ну же, садись рядом со мной,
J'viens t′compter mes heures au firmament des étoiles
Я расскажу тебе о моих часах под звездным небосводом.
Ni dans les geôles, ni dans les prétoires
Не в тюрьмах и не в судах,
Encore moins à braquer les équipes rivales avec une pétoire
И уж тем более не грабя соперничающие банды с пушкой.
C'est un livre ouvert, de mes rêves, de ma rage, de mes mémoires
Это открытая книга моих мечтаний, моей ярости, моих воспоминаний,
De mes emmerdes, de mes cris et d'mes déboires
Моих проблем, моих криков и моих неудач.
La vie réserve des surprises
Жизнь преподносит сюрпризы.
Moi la lumière du soleil je la vois décomposée sur prisme
Я вижу солнечный свет, разложенный на призме.
Eh tu t′souviens? Nos soirées sangria
Эй, ты помнишь? Наши вечера с сангрией,
Sans liasses, j′pouvais pas faire un pas d'vant l′autre sans pillave
Без бабла я не мог и шагу ступить без косяка.
Les Ham à 6 heures, ça grimpait au grillage
В 6 утра, мы, как обезьяны, карабкались по сетке.
Ennemi avec le monde c'taient tous des putains d′frères Diaz
Враждуя с миром, все они были чертовыми братьями Диас.
ANPE, j'avais ma file, en moi, ma foi, ma vie
В бирже труда, у меня была моя очередь, моя вера, моя жизнь.
Voir nos affiches sur les murs de la ville
Видеть наши постеры на стенах города,
Entre cris d′civils, sirènes d'ambulance
Среди криков гражданских, сирен скорой помощи,
Voici une épaisse bible, du Hip Hop ambulante
Вот толстая библия, странствующий хип-хоп.
Et si on s'moquait des cavés en tiag, on travaillaient le standing
И если мы смеялись над торчками в тряпье, то работали над стилем,
Pour briller en soirée Manjacque
Чтобы блистать на вечеринке в Manjacque.
Tout n′est qu′une histoire d'image
Все дело в имидже.
Comme les condés arrivent et nous parlent comme s′ils s'adressaient
Как менты появляются и говорят с нами, как будто обращаются
A des primates, alors ça part en mauvais ping pong
К приматам, и все идет наперекосяк.
Chuis plus un ouistiti maintenant, comme Veust, j′suis devenu King Kong
Я больше не мартышка, теперь, как Veust, я стал Кинг-Конгом.
Et j'marche sur leurs buildings
И я хожу по их небоскребам.
Le stylo et la feuille représentent pour eux la frayeur ultime
Ручка и бумага представляют для них высший страх.
Plus rien m′étonne d'puis qu'ils ont assassinés Ibrahim
Меня больше ничто не удивляет с тех пор, как они убили Ибрагима.
Ils veulent ma peau quand j′dis: Bismillah alrahman-i-rahim
Они хотят моей шкуры, когда я говорю: «Бисмилляхи-р-рахмани-р-рахим».
Ils traitent ça comme le pire des outrages
Они считают это худшим из оскорблений,
Puis ont mis du kaki dans nos bouches et nos visages camouflages
А потом запихали хаки в наши рты и замаскировали наши лица.
Les pages puis les livres, les marches puis l′élite
Страницы, потом книги, марши, потом элита.
Du béton gris à des parterres d'Iris et de Lys
От серого бетона до клумб с ирисами и лилиями.
La chance a tourné comme un barillet
Удача повернулась, как барабан револьвера,
Et le quartier m′a tendu les bûches et les flammes comme à Galilée
И район подбросил мне дров и пламени, как Галилею.
Nos heures de rage, nos heures de poisse, désert de calme
Наши часы ярости, наши часы невезения, пустыня спокойствия,
Nos heures de crasse, nos heures de classe
Наши часы грязи, наши часы класса,
Nos heures d'amour, nos heures de haine, nos heures de mal
Наши часы любви, наши часы ненависти, наши часы зла,
Erreur de jeunesse voilà nos heures de gloire
Ошибки молодости вот наши часы славы.
Nos heures de rage, nos heures de poisse, désert de calme
Наши часы ярости, наши часы невезения, пустыня спокойствия,
Nos heures de crasse, nos heures de classe
Наши часы грязи, наши часы класса,
Nos heures d′amour, nos heures de haine, nos heures de mal
Наши часы любви, наши часы ненависти, наши часы зла,
Erreur de jeunesse voilà nos heures de gloire
Ошибки молодости вот наши часы славы.
Freeman:
Freeman:
Quand j'ai commencé, j′portais l'son, sur l'épaule pour mon crew
Когда я начинал, я таскал звук на плече для своей команды.
On vivait qu′pour la zik, inconscients, de c′qu'on allait devenir
Мы жили только музыкой, не осознавая, кем станем.
On vivait au jour le jour, et les nuits étaient courtes
Мы жили одним днем, и ночи были короткими.
J′avais 16 piges, et les conseils, d'ma mère passaient outre
Мне было 16 лет, и советы моей матери проходили мимо ушей.
Tu sais, j′ai jamais connu l'argent d′poche mon pote
Знаешь, я никогда не знал, что такое карманные деньги, дружище,
Donc, j'allais le chercher, dans les poches des autres
Поэтому я искал их в карманах других.
On s'protégeaient, comme on pouvaient, avec bagarres, et coups d′pression
Мы защищались как могли, драками и запугиванием,
Entre bières, ham et trahisons
Между пивом, косяками и предательством.
Aujourd′hui, j'suis fier, d′c'qu′on est dev'nu, moins du passé
Сегодня я горжусь тем, кем мы стали, меньше прошлым.
Lassé d′sentir, l'mal, qui s'est jamais tassé
Устал чувствовать боль, которая никогда не утихала.
A présent, c′est l′retour, d'manivelle qui s′produit
Сейчас происходит обратный ход рукоятки,
Mais je regrette rien, car j'ai eu des frères, et pas des amis
Но я ни о чем не жалею, потому что у меня были братья, а не друзья.
Nos heures de rage, nos heures de poisse, désert de calme
Наши часы ярости, наши часы невезения, пустыня спокойствия,
Nos heures de crasse, nos heures de classe
Наши часы грязи, наши часы класса,
Nos heures d′amour, nos heures de haine, nos heures de mal
Наши часы любви, наши часы ненависти, наши часы зла,
Erreur de jeunesse voilà nos heures de gloire
Ошибки молодости вот наши часы славы.
Nos heures de rage, nos heures de poisse, désert de calme
Наши часы ярости, наши часы невезения, пустыня спокойствия,
Nos heures de crasse, nos heures de classe
Наши часы грязи, наши часы класса,
Nos heures d'amour, nos heures de haine, nos heures de mal
Наши часы любви, наши часы ненависти, наши часы зла,
Erreur de jeunesse voilà nos heures de gloire
Ошибки молодости вот наши часы славы.
Shurik′n:
Shurik'n:
Nos pas sur les dalles, 5 du mat', soirée chargée comme d'hab′
Наши шаги по плитам, 5 утра, вечеринка как обычно насыщенная.
Je nous revois les mains dans les poches, qu′est ce qu'on avaient du mal
Я снова вижу нас с руками в карманах, как же нам было тяжело.
Entre l′alcool et la danse, KO technique, le retour était fatal
Между алкоголем и танцами, технический нокаут, возвращение было фатальным.
Pendant que le monde s'en allait au travail,
Пока мир шел на работу,
Nous on posaient les doigts sur les bras des platines,
Мы клали пальцы на рычаги проигрывателей,
Le stylo frémissant sentant venir de nouveaux styles,
Дрожащее перо чувствовало приближение новых стилей.
A l′heure l'embouteillage embrassait la ville
В час, когда пробки охватывали город,
Nous on caressaient nos feuilles jusqu′à ce que sommeil s'en suive
Мы гладили наши листы, пока не приходил сон.
L'encre coulait à flot de minuit à minuit, juste par amour
Чернила лились рекой с полуночи до полуночи, просто из любви.
Alors on mangeaient pas tous les midis, les pâtes ou le riz c′était les soirs de fêtes
Поэтому мы не ели каждый день, макароны или рис были по праздникам.
Sinon c′était donër, cousin, sauce blanche sans oignons 2 canettes
В остальное время это был донер, брат, с белым соусом без лука и две банки колы.
Sans pognons, d'accord, mais des rêves plein la tête,
Без денег, согласен, но с головой, полной мечтаний.
Intrus dans le décor, c′était rare de porter une casquette
Чужаки в обстановке, мы редко носили кепки.
La gueule beaucoup trop grande, pour y mettre une sourdine
Рот был слишком большим, чтобы держать его на замке.
Pendant les heures creuses, on allaient esquinter du skin
В свободное время мы шли бить скинов.
Je me souviens du jour, on a pris des noms de guerre
Я помню день, когда мы взяли себе боевые прозвища.
C'est bizarre, à partir de on a prôné l′inverse, déjà dérangeant
Странно, но с тех пор мы проповедовали обратное, уже тревожное.
Dans nos versets, nos gooses matelassées
В наших стихах, наших стеганых куртках,
Nos coeurs et nos esprits mentalité Fat Lacet
В наших сердцах и наших умах менталитет Fat Lacet.
Nos heures de rage, nos heures de poisse, désert de calme
Наши часы ярости, наши часы невезения, пустыня спокойствия,
Nos heures de crasse, nos heures de classe
Наши часы грязи, наши часы класса,
Nos heures d'amour, nos heures de haine, nos heures de mal
Наши часы любви, наши часы ненависти, наши часы зла,
Erreur de jeunesse voilà nos heures de gloire
Ошибки молодости вот наши часы славы.
Nos heures de rage, nos heures de poisse, désert de calme
Наши часы ярости, наши часы невезения, пустыня спокойствия,
Nos heures de crasse, nos heures de classe
Наши часы грязи, наши часы класса,
Nos heures d′amour, nos heures de haine, nos heures de mal
Наши часы любви, наши часы ненависти, наши часы зла,
Erreur de jeunesse voilà nos heures de gloire
Ошибки молодости вот наши часы славы.





Autoren: Fragione Philippe Tristan, Mussard Geoffroy Remy, Brahimi Abdelmalek


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.