Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To the World
Для всего мира
Could
we
bring
it
to
the
world?
Могли
бы
мы
донести
это
до
всего
мира,
милая?
Could
we
bring
it
to
the
world?
Могли
бы
мы
донести
это
до
всего
мира,
милая?
Could
we
bring
it
to
the
world?
Могли
бы
мы
донести
это
до
всего
мира,
милая?
Amour
et
haine,
même
chaîne,
Любовь
и
ненависть
— звенья
одной
цепи,
Pouvoir
argent,
même
plan
Власть
и
деньги
— один
и
тот
же
замысел,
Crainte
et
ignorance,
c'est
l′évidence
issue
de
la
même
graine,
Страх
и
невежество
— очевидное
порождение
одного
семени,
La
main
de
Dieu
et
celle
du
diable
s'enfilent
dans
le
même
gant
Рука
Бога
и
рука
дьявола
в
одной
перчатке,
Et
quand
il
s'abat
crois
moi,
c′est
souvent
sur
les
mêmes
têtes
И
когда
она
опускается,
поверь
мне,
дорогая,
часто
на
одни
и
те
же
головы.
Les
doigts
verts,
couleur
billet,
regardes
les,
nous
manipuler
Зелёные
пальцы,
цвета
денег,
смотри,
как
они
нами
манипулируют,
Et
nous,
braves
marionnettes,
on
continue
à
s′entretuer
А
мы,
храбрые
марионетки,
продолжаем
убивать
друг
друга.
Le
coeur
tellement
plus
noir
que
cet
or
qu'on
ne
verra
jamais
couler
Сердце
гораздо
чернее
того
золота,
которое
мы
никогда
не
увидим
льющимся
рекой.
Ils
en
ont
rien
à
foutre
qu′un
matin
tout
menace
de
s'écrouler
Им
плевать,
что
однажды
утром
всё
может
рухнуть.
On
veut
du
blanc,
tu
sais,
couleur
ailes
de
colombe,
Мы
хотим
белого,
знаешь,
цвета
крыльев
голубя,
Qu′ils
gardent
le
rouge
sang,
les
balles,
le
feu
et
les
tombes
grises,
Пусть
они
оставят
себе
кроваво-красный,
пули,
огонь
и
серые
могилы,
Comme
le
ciel
jadis
Как
небо
когда-то,
Bleu
comme
la
mer,
ce
qu'ils
aiment
c′est
le
kaki
Синее,
как
море,
а
им
нравится
хаки
Et
ses
horreurs,
ses
retombées
financières
И
его
ужасы,
его
финансовые
последствия.
Même
si
y
a
foule
au
champ
d'honneur,
chaque
soir
la
mort
joue
à
guichet
fermé
Даже
если
на
поле
чести
толпа,
каждый
вечер
смерть
играет
при
аншлаге.
Comme
leurs
yeux
ce
qu'ils
aiment,
c′est
compter,
donc
beaucoup
doivent
tomber
Как
и
их
глаза,
им
нравится
считать,
поэтому
многие
должны
пасть.
J′envoie
cet
email
histoire
de
dire
qu'il
y
en
a
marre
d′elle
Я
отправляю
это
сообщение,
чтобы
сказать,
что
от
неё
уже
тошнит,
Mais
eux
ils
la
kiffent
trop,
chaque
fois
ils
demandent
un
rappel
Но
они
её
слишком
любят,
каждый
раз
просят
повторить.
C'est
juste
un
cri
de
paix
contre
leurs
guerres
sorties
d′un
gun
microphonique
Это
просто
крик
о
мире
против
их
войн,
вырвавшихся
из
микрофонного
дула.
On
touche
pas
aux
bombes,
nous
on
chevauche
sur
ondes
radiophoniques,
Мы
не
трогаем
бомбы,
мы
скачем
на
радиоволнах,
Et
nos
bras
armés
de
plumes
et
de
nos
peurs
les
plus
intimes
И
наши
руки
вооружены
перьями
и
нашими
самыми
сокровенными
страхами.
Grave
cette
missive
en
mémoire
de
toutes
leurs
victimes
Выгравируй
это
послание
в
память
обо
всех
их
жертвах,
милая.
Could
we
bring
it
to
the
world?
Могли
бы
мы
донести
это
до
всего
мира?
Could
we
bring
it
to
the
world?
Могли
бы
мы
донести
это
до
всего
мира?
Could
we
bring
it
to
the
world?
Могли
бы
мы
донести
это
до
всего
мира?
We
bring
it
to
the
world,
Мы
донесём
это
до
всего
мира,
...
better
ways
for
better
days
...
лучшие
пути
для
лучших
дней.
We
bring
it
to
the
world
Мы
донесём
это
до
всего
мира.
There
is
no
...
Нет
ничего...
As
we
need
is
love
Кроме
любви,
которая
нам
нужна.
We
bring
it
to
the
world
Мы
донесём
это
до
всего
мира.
...
better
ways
for
better
days
...
лучшие
пути
для
лучших
дней.
We
bring
it
to
the
world
Мы
донесём
это
до
всего
мира.
We
just
bring
it
to
the
world
Мы
просто
донесём
это
до
всего
мира.
There
is
no
...
Нет
ничего...
As
we
need
is
love
Кроме
любви,
которая
нам
нужна.
Nos
sociétés
décident
de
c'qu′est
l'héroïsme
Наши
общества
решают,
что
такое
героизм,
C'qui
est
bien
ou
mal,
qui
est
patriote,
qui
est
traître
à
la
nation
Что
такое
добро
и
зло,
кто
патриот,
а
кто
предатель
родины.
Une
pyramide
cimentée
d′égoïsme,
où
la
rage
d′une
génération
Пирамида,
сцементированная
эгоизмом,
где
ярость
поколения
Révoltée,
s'pacifie
avec
des
pluies
d′héroïne
Бунтующего,
утихает
под
дождём
из
героина.
L'école
lègue
l′idéalisme
Школа
завещает
идеализм,
La
voie
vers
un
métier
d'avenir,
un
plan
pour
le
futur
Путь
к
профессии
будущего,
план
на
будущее,
Mais
les
rues
du
centre,
m′ont
pensé
un
tracé
plus
dur
Но
улицы
центра,
научили
меня
более
суровому
пути.
L'antenne
ANPE
s'est
chargée,
de
me
ramener
vite
au
réalisme
Биржа
труда
поспешила
вернуть
меня
к
реализму.
Même
pour
la
sape,
mimétisme,
c′est
tous
dans
l′rang
Даже
в
одежде,
мимикрия,
все
в
строю,
Tous
pareil
on
prend
pas
d'risque,
sans
bruit,
sans
vague
Все
одинаковые,
не
рискуем,
без
шума,
без
волнений.
La
pornographie
tue
l′érotisme,
pas
d'finesse,
c′est
des:
"Prends
ca
salope"
quand
la
gamine
choquée
attendait
une
bague
Порнография
убивает
эротизм,
никакой
тонкости,
только:
"На,
сука!",
когда
шокированная
девчонка
ждала
кольцо.
Les
complexés
aux
extrêmes,
religion,
grand
banditisme
Закомплексованные
до
крайности,
религия,
крупный
бандитизм.
Faire
du
mal
aux
autres
est
plus
simple,
donc
c'est
la
2ème
Причинять
боль
другим
проще,
поэтому
это
второй
вариант.
Mais
t′sais
un
connard
ça
s'écrit
avec
2 N,
l'manque
de
couilles
Но
знаешь,
мудак
пишется
с
двумя
"д",
отсутствие
яиц
Et
d′cran
fait
qu′ça
plafonne,
vite
dans
le
plus
miteux
vandalisme
И
мозгов
приводит
к
тому,
что
они
быстро
упираются
в
самый
жалкий
вандализм.
Tout
est
normal
si
les
gens
versent
dans
l'arrivisme
Всё
нормально,
если
люди
впадают
в
карьеризм.
Le
système
taille
sa
part
de
gloire
à
l′individu
Система
выделяет
свою
долю
славы
индивиду,
En
guettant
sa
chute,
il
passe
au
voyeurisme
Подстерегая
его
падение,
она
переходит
к
вуайеризму.
Et
la
masse
se
régale,
des
morceaux
d'étoiles
éclatés
sur
le
bitume
И
толпа
наслаждается
осколками
звёзд,
разбившихся
об
асфальт.
Les
mêmes
pleurent,
et
traitent
les
gamins
d′ordure
Те
же
самые
плачут
и
называют
детей
подонками,
Ils
voient
même
pas
leurs
mômes
adorés,
être
aussi
tordus
Они
даже
не
видят,
как
их
обожаемые
детишки
так
же
испорчены.
Raccourcissent
le
chemin
de
la
foi
au
fanatisme
Сокращают
путь
от
веры
к
фанатизму,
Ils
valident
les
tirs
à
bout
portant
si
c'est
l′anarchie
Они
одобряют
выстрелы
в
упор,
если
это
анархия.
Could
we
bring
it
to
the
world?
Могли
бы
мы
донести
это
до
всего
мира?
Could
we
bring
it
to
the
world?
Могли
бы
мы
донести
это
до
всего
мира?
Could
we
bring
it
to
the
world?
Могли
бы
мы
донести
это
до
всего
мира?
We
bring
it
to
the
world,
Мы
донесём
это
до
всего
мира,
...
better
ways
for
better
days
...
лучшие
пути
для
лучших
дней.
We
bring
it
to
the
world
Мы
донесём
это
до
всего
мира.
There
is
no
...
Нет
ничего...
As
we
need
is
love
Кроме
любви,
которая
нам
нужна.
We
bring
it
to
the
world
Мы
донесём
это
до
всего
мира.
...
better
ways
for
better
days
...
лучшие
пути
для
лучших
дней.
We
bring
it
to
the
world
Мы
донесём
это
до
всего
мира.
We
bring
it
to
the
world
Мы
донесём
это
до
всего
мира.
There
is
no
...
Нет
ничего...
As
we
need
is
love
Кроме
любви,
которая
нам
нужна.
It's
still
the
blame
Всё
ещё
вина.
We
say
we
say
no
no
crazyness
Мы
говорим,
мы
говорим
нет,
нет
безумию.
What
we
need
is
love,
is
love
Что
нам
нужно,
это
любовь,
это
любовь.
What
we
need
is
just
love
Что
нам
нужно,
это
просто
любовь.
What
we
need
is
love
Что
нам
нужно,
это
любовь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Philippe Tristan Fragione, Geoffroy Remy Mussard, Jerome Jean Marc Cotta
Album
Saison 5
Veröffentlichungsdatum
02-04-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.