iAmJakeHill - How It Ends - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

How It Ends - iAmJakeHillÜbersetzung ins Deutsche




How It Ends
Wie es endet
Yeah, I used to have some friends
Ja, ich hatte mal ein paar Freunde
But looks like now they're all just dead to me
Aber jetzt sind sie anscheinend alle tot für mich
Back on my fucking villain shit, I pull up, bringing hell with me
Bin wieder auf meinem verdammten Bösewicht-Trip, ich tauche auf und bringe die Hölle mit
The crow's calling, following me everywhere I go
Die Krähe ruft, folgt mir überall hin
I'm surrounded by some snakes, and they won't tell me what I know
Ich bin von Schlangen umgeben, und sie sagen mir nicht, was ich weiß
Am I insane? Nah, I just need some clarity
Bin ich verrückt? Nein, ich brauche nur etwas Klarheit
I'm the last to know you broke the code, that's so embarrassing
Ich bin der Letzte, der erfährt, dass du den Code gebrochen hast, das ist so peinlich
I should've fucking broke you when I had the chance
Ich hätte dich verdammt nochmal fertigmachen sollen, als ich die Chance hatte
But I decided, "No, I'll just be the bigger man"
Aber ich entschied mich: "Nein, ich werde der Klügere sein"
You couldn't look me in the eye
Du konntest mir nicht in die Augen sehen
Why the fuck are you shaking?
Warum zum Teufel zitterst du?
Caught you in a lie but I'm the one that's acting crazy, huh?
Habe dich bei einer Lüge ertappt, aber ich bin derjenige, der sich verrückt aufführt, was?
Memories are hazy, huh?
Erinnerungen sind verschwommen, was?
All of you betrayed me, huh?
Ihr habt mich alle verraten, was?
Let you in my life, and then you fucked this, so amazing, huh?
Ich ließ dich in mein Leben, und dann hast du das hier vermasselt, so unglaublich, was?
Yeah, this ain't no rapping shit, this is fucking personal
Ja, das ist kein Rap-Scheiß, das ist verdammt persönlich
I cried to your face, yeah, you're lucky I was merciful
Ich habe dir ins Gesicht geweint, ja, du hast Glück, dass ich gnädig war
Swallowed all my pride when I went from door to door
Habe meinen ganzen Stolz geschluckt, als ich von Tür zu Tür ging
When I got to you, I should've put you on the floor
Als ich zu dir kam, hätte ich dich auf den Boden werfen sollen
Pussy, you know who I'm talking about
Du Miststück, du weißt, von wem ich rede
I'll just keep it vague, I don't wanna air it out
Ich bleibe einfach vage, ich will es nicht breittreten
There's a piece of me inside of you
Es gibt ein Stück von mir in dir
That shit'll last forever
Dieser Scheiß wird für immer bleiben
Hope it all was worth it
Hoffe, es war alles wert
Wish you well on your endeavor
Wünsche dir alles Gute bei deinem Vorhaben
I just always seem to waste my time
Ich scheine immer nur meine Zeit zu verschwenden
I can't feel a fucking thing
Ich kann verdammt nochmal nichts fühlen
And now I'm ready to fucking die
Und jetzt bin ich bereit zu sterben
I'll choke myself with a ring
Ich werde mich mit einem Ring erwürgen
I just waste my time
Ich verschwende nur meine Zeit
I can't feel a fucking thing
Ich kann verdammt nochmal nichts fühlen
And now I'm ready to fucking die
Und jetzt bin ich bereit zu sterben
I'll choke myself with a goddamn ring
Ich werde mich mit einem verdammten Ring erwürgen
And now I can't sleep 'cause you're always in my dreams
Und jetzt kann ich nicht schlafen, weil du immer in meinen Träumen bist
Look me in my eyes, tell me it's not what it seems
Sieh mir in die Augen, sag mir, dass es nicht so ist, wie es scheint
He said, "I would never do that to you, promise, you're my friend"
Er sagte: "Ich würde dir das niemals antun, versprochen, du bist mein Freund"
It's funny now that this is how it ends
Es ist lustig, dass es jetzt so endet
Yeah, I used to have some friends
Ja, ich hatte mal ein paar Freunde
But looks like now they're all just dead to me
Aber jetzt sind sie anscheinend alle tot für mich
Back on my fucking villain shit, I pull up, bringing hell with me
Bin wieder auf meinem verdammten Bösewicht-Trip, ich tauche auf und bringe die Hölle mit
The crow's calling, following me everywhere I go
Die Krähe ruft, folgt mir überall hin
I'm surrounded by some snakes, and they won't tell me what I know
Ich bin von Schlangen umgeben, und sie sagen mir nicht, was ich weiß
(Yeah, I used to have some friends)
(Ja, ich hatte mal ein paar Freunde)
(But looks like now they're all just dead to m-)
(Aber jetzt sind sie anscheinend alle tot für mi-)
Back on my fucking villain shit, I pull up, bringing hell with me
Bin wieder auf meinem verdammten Bösewicht-Trip, ich tauche auf und bringe die Hölle mit
The crow's calling, following me everywhere I go
Die Krähe ruft, folgt mir überall hin
I'm surrounded by some snakes, and they won't tell me what I fucking know
Ich bin von Schlangen umgeben, und sie sagen mir nicht, was ich verdammt nochmal weiß
I looked you in the fucking eyes and cried to you and now it's over
Ich habe dir in die verdammten Augen gesehen und vor dir geweint, und jetzt ist es vorbei
I know
Ich weiß





Autoren: Daniel Hill


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.