Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Robin Williams
Робин Уильямс
Help
me
save
myself
Помоги
мне
спастись,
I've
been
having
major
thoughts
У
меня
были
очень
тяжелые
мысли.
Slit
my
wrist
or
take
some
pills,
but
don't
worry,
it's
not
your
lost
Вскрыть
вены
или
принять
таблетки,
но
не
волнуйся,
ты
в
этом
не
потеряешь.
On
the
verge
of
giving
up,
I
need
some
help,
I'm
reaching
out
Я
на
грани,
мне
нужна
помощь,
я
тянусь
к
тебе.
I
got
a
problem,
stay
in
silence,
you
won't
know
nothing
about
it
У
меня
проблема,
но
я
молчу,
ты
ничего
не
узнаешь.
You
don't
know
me,
never
will,
let
me
explain,
now
if
you
will
Ты
меня
не
знаешь
и
никогда
не
узнаешь,
позволь
объяснить,
если
ты
не
против.
25,
don't
like
myself,
consider
myself
a
black
sheep
Мне
25,
я
себе
не
нравлюсь,
считаю
себя
паршивой
овцой.
Catch
me
sleep
on
Elms
Street,
these
nightmares
always
haunting
me
Ты
можешь
найти
меня
спящим
на
улице
Вязов,
эти
кошмары
преследуют
меня.
I
tell
myself,
look
you
gone
make
it,
but
that
shxt's
just
fantasy
Я
говорю
себе,
что
справлюсь,
но
это
всего
лишь
фантазии.
How
I
made
it,
I
don't
know,
I
should've
been
gone
long
ago
Как
я
дошел
до
этого,
я
не
знаю,
меня
уже
давно
не
должно
было
быть.
All
these
women
from
my
past,
they
killing
me,
murder
she
wrote
Все
эти
женщины
из
моего
прошлого,
они
убивают
меня,
как
в
детективе.
When
I
die,
don't
lie,
tell
everybody
how
I
changed
your
life
Когда
я
умру,
не
лги,
расскажи
всем,
как
я
изменил
твою
жизнь.
And
tell
them
that
I'm
sorry
cause
I'm
selfish
and
I
took
my
life
И
скажи
им,
что
мне
жаль,
потому
что
я
эгоист
и
сам
себя
убил.
Your
memories
of
me
Твои
воспоминания
обо
мне
Keep
them
to
yourself,
don't
share
Оставь
их
себе,
не
делись.
Holding
on
gone
do
you
damage,
so
let
me
go,
leave
me
dead
Если
продолжишь
держаться
за
меня
- это
разрушит
тебя,
поэтому
отпусти,
оставь
меня
умирать.
When
you
see
me
at
my
wake,
don't
mourn,
don't
cry
Когда
ты
увидишь
меня
на
моих
похоронах,
не
скорби,
не
плачь
Or
please
don't
shed
no
tears,
it
wasn't
you
that
brought
me
here...
И,
пожалуйста,
не
проливай
слез,
это
не
ты
привел
меня
сюда...
Help
me
from
myself
Спаси
меня
от
меня
самого.
Help
me
from,
help
me
from
myself
Спаси
меня
от,
спаси
меня
от
меня
самого.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Damarcus Stewart
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.