Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave Me Alone
Оставь меня в покое
(Ian
Hunter)
(Иэн
Хантер)
I
love
your
sulky
eyes,
Мне
нравятся
твои
томные
глаза,
I
love
your
raven
hair.
Мне
нравятся
твои
вороные
волосы.
I
often
fantasize
Я
часто
фантазирую
a
beautiful
affair,
о
прекрасном
романе,
a
broken
paradise
о
разрушенном
рае,
'cause
you
don't
even
care.
ведь
тебе
всё
равно.
I
love
your
sultry
smile,
Мне
нравится
твоя
знойная
улыбка,
I
love
to
see
you
dance.
Мне
нравится
смотреть,
как
ты
танцуешь.
Sometimes
it
drives
me
wild
Иногда
меня
сводит
с
ума
to
know
I've
got
no
chance.
понимание
того,
что
у
меня
нет
шансов.
Your
boyfriend
doesn't
see
Твой
парень
не
видит,
you're
flirting,
teasing
me.
как
ты
флиртуешь,
дразнишь
меня.
Why
don't
you
leave
me
alone,
Почему
ты
не
оставишь
меня
в
покое,
leave
me
alone?
не
оставишь
меня
в
покое?
Won't
you
leave
me
alone,
Не
оставишь
ли
ты
меня
в
покое,
leave
me
alone.
не
оставишь
меня
в
покое?
Sometimes
I'll
act
OK,
Иногда
я
притворяюсь,
что
всё
в
порядке,
sometimes
I'll
try
and
hide.
иногда
я
пытаюсь
скрыться.
But
when
you
look
at
me,
Но
когда
ты
смотришь
на
меня,
I
fall
apart
inside.
я
разрываюсь
на
части.
Across
a
broken
sea
Через
бушующее
море
you
took
me
for
a
ride.
ты
прокатила
меня.
Why
don't
you
leave
me
alone,
Почему
ты
не
оставишь
меня
в
покое,
leave
me
alone?
не
оставишь
меня
в
покое?
Won't
you
leave
me
alone,
Не
оставишь
ли
ты
меня
в
покое,
leave
me
alone.
не
оставишь
меня
в
покое?
Other
lovers
go
home
Другие
влюбленные
уходят
домой,
and
I'm
left
here
alone
а
я
остаюсь
один,
with
my
heart
in
my
hand.
с
сердцем
в
руках.
I
just
can't
understand
Я
просто
не
могу
понять,
why
you
treat
me
this
way.
почему
ты
так
со
мной
обращаешься.
I
just
got
to
say.
Я
просто
должен
сказать.
Why
don't
you
leave
me
alone,
Почему
ты
не
оставишь
меня
в
покое,
leave
me
alone?
не
оставишь
меня
в
покое?
Won't
you
leave
me
alone,
Не
оставишь
ли
ты
меня
в
покое,
leave
me
alone.
не
оставишь
меня
в
покое?
Why
don't
you
leave
me
alone,
Почему
ты
не
оставишь
меня
в
покое,
leave
me
alone?
не
оставишь
меня
в
покое?
Won't
you
leave
me
alone,
Не
оставишь
ли
ты
меня
в
покое,
leave
me
alone.
не
оставишь
меня
в
покое?
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
(О,
о,
о,
о,
о,
о,
why
don't
you
leave
me,
почему
ты
не
оставишь
меня,
leave
me
alone,
oh)
не
оставишь
меня
в
покое,
о)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ian Hunter
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.