Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off This Mountaintop
Спускаясь с Вершины
I've
laid
up
here
so
long,
I
can't
recall
what
for
Я
пролежал
здесь
так
долго,
что
не
помню
зачем
Was
it
the
wine-stained
bed
or
the
creakin'
floor
Из-за
простыней
в
винных
пятнах
или
скрипучего
пола?
Either
way
I'm
[?]
and
drunken
blue
Так
или
иначе,
я
опустошен
и
пьян
от
тоски
Well
I'm
comin'
off
this
mountaintop
for
you
Но
я
спускаюсь
с
этой
горной
вершины
ради
тебя
Well
I
know
this
time
of
year
you're
prob'ly
sick
of
rain
Знаю,
в
это
время
года
тебе,
наверное,
надоели
дожди
Those
southern
storms
blow
in,
sound
like
a
haunted
train
Эти
южные
штормы
налетая,
звучат
как
поезд-призрак
But
don't
you
fret
no
thunder
that's
rollin'
through
Но
не
бойся
грома,
что
грохочет
вокруг
Well
I'm
comin'
off
this
mountaintop
for
you
Ведь
я
спускаюсь
с
этой
горной
вершины
ради
тебя
And
to
our
broken
past
we'll
wave
goodbye
И
нашему
разбитому
прошлому
мы
помашем
на
прощание
And
look
ahead
with
faith
and
a
hopeful
eye
И
посмотрим
вперед
с
верой
и
надеждой
в
глазах
So
set
the
table
up,
I'll
bring
the
guitar
down
Так
что
накрывай
на
стол,
я
принесу
гитару
And
I'll
wear
your
favorite
suit,
you
wear
that
flowin'
gown
И
надену
твой
любимый
костюм,
а
ты
надень
то
струящееся
платье
And
for
your
arms
I'll
stagger
and
fall
into
И
в
твои
объятия
я
упаду,
шатаясь,
Well
I'm
comin'
off
this
mountaintop
for
you
Ведь
я
спускаюсь
с
этой
горной
вершины
ради
тебя
Well
I'm
comin'
off
this
mountaintop
for
you
Я
спускаюсь
с
этой
горной
вершины
ради
тебя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.