Ibtissam Tiskat - Rajaa Belour - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Rajaa Belour - Ibtissam TiskatÜbersetzung ins Englische




Rajaa Belour
Rajaa Belour
وغادي راجع بلور
And I'll come back, you see
مقهور قلبي مجروح
My heart vanquished and wounded
ماعرف مندير
I don't know what to do
وراني مازتش خطوة
And fate has played me false
وبيك الشكوى
And to you I complain
بالعالي اللي عالم بالحال
To the One on high who knows all
وكيف ندير أنا راني
And how can I do this: I am but
دفا طير براني
A tiny helpless bird
تايه بيدور
Wandering and searching
وعذاب الحب رماني
And the torment of love has cast me down
نارالشوق كواني
The fire of longing consumes me
و راجع بلور
And I'll come back, you see
وحالي أنا يبكي الجبال
And my condition makes the mountains weep
مغبون من هذا شحال
How long have I been wronged by this?
بحبس دموعي
I restrain my tears
ويا زماني
And, oh, my time
حتى انت ماترحم
Even you show me no mercy
زيدني غا بالهم
You only increase my sorrows
اتقي فيا الله
Fear God regarding me





Autoren: أميرة زهير


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.