Ice Cube - Enemy - Digitally Remastered 03 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Enemy - Digitally Remastered 03 - Ice CubeÜbersetzung ins Deutsche




Enemy - Digitally Remastered 03
Feind - Digital Remastered 03
Every january 16th, it's "the dreamer, the dreamer."
Jeden 16. Januar heißt es: "Der Träumer, der Träumer."
And all of you say, "i have a dream; the dreamer."
Und ihr alle sagt: "Ich habe einen Traum; der Träumer."
And what did he dream? it stuck him right there.
Und was hat er geträumt? Das hat ihn genau da erwischt.
And little black boys, and little white girls
Und kleine schwarze Jungen und kleine weiße Mädchen
Will one day hold hands together.
Werden eines Tages Händchen halten.
Shit.
Scheiße.
Is that where it's at? is that where it's at now?
Ist es das, worum es geht? Ist es das, worum es jetzt geht?
Them little blacks hands are yours.
Diese kleinen schwarzen Hände sind eure.
You can't hold the black brothers' hands?
Ihr könnt nicht die Hände der schwarzen Brüder halten?
But you gonna grow old holdin' crackers' hands
Aber ihr werdet alt werden und die Hände von Weißbroten halten
Before you hold each other's hands?
Bevor ihr euch gegenseitig die Hände haltet?
You gonna walk with your enemy
Ihr werdet mit eurem Feind gehen
Before you learn to walk with one another?
Bevor ihr lernt, miteinander zu gehen?
How sick can you be?
Wie krank könnt ihr sein?
(Enemy)
(Feind)
Where you gonna go when the brothers wanna bust a shot
Wohin willst du gehen, wenn die Brüder einen Schuss abfeuern wollen?
Where you gonna go when I wanna kill bloodclot
Wohin willst du gehen, wenn ich den Bloodclot umlegen will?
Supercat said that the ghetto red hot
Supercat sagte, das Ghetto ist glühend heiß.
Bust a gloc, bust a gloc, devils get shot
Schieß mit der Glock, schieß mit der Glock, Teufel werden erschossen.
Nappy-headed, no-dreded look where ya read it
Kraushaarig, keine Dreads, schau, wo du es liest.
Buck the devil, buck the devil, look who said it
Erschieß den Teufel, erschieß den Teufel, schau, wer es gesagt hat.
Listen what I say after 1995 not one death will be alive
Hör zu, was ich sage: Nach 1995 wird kein Teufel mehr am Leben sein.
God will survive, him protect the civilized
Gott wird überleben, er beschützt die Zivilisierten.
Who really cares if the enemy lives or dies?
Wen kümmert es wirklich, ob der Feind lebt oder stirbt?
Not me, not me
Mich nicht, mich nicht.
Me never eat from the tree with the apple
Ich esse niemals vom Baum mit dem Apfel.
I'd rather have a snapple
Ich hätte lieber einen Snapple.
Do you know where you're going to
Weißt du, wohin du gehst?
Do you know where you're runnin from
Weißt du, wovor du davonläufst?
Scared of the sun, I live in the sun
Angst vor der Sonne, ich lebe in der Sonne.
You shrivel up like a raisin
Du schrumpfst zusammen wie eine Rosine.
And burn like the blunt that I'm blazin
Und brennst wie der Blunt, den ich rauche.
Ku klux klan scared of my nutty beats
Ku Klux Klan hat Angst vor meinen verrückten Beats.
Cause them nutty beats equal bloody sheets
Denn diese verrückten Beats bedeuten blutige Laken.
Out number you somethin like 15 to 3
Euch zahlenmäßig überlegen, etwa 15 zu 3.
See, don't love your enemy
Siehst du, liebe deinen Feind nicht.
Enemies, enemy runnin from the g
Feinde, Feind flieht vor dem G.
Enemies, enemy, you're my enemy
Feinde, Feind, du bist mein Feind.
Enemies, enemy, when will I see?
Feinde, Feind, wann werde ich sehen?
Enemies, enemy r.i.p.
Feinde, Feind R.I.P.
Where you gonna run when God wanna do ya?
Wohin wirst du rennen, wenn Gott dich kriegen will?
J. edgar hoover, I wish I woulda knew ya
J. Edgar Hoover, ich wünschte, ich hätte dich gekannt.
With the boom ping ping is the ring from the fire
Mit dem Boom Ping Ping ist der Klang des Feuers.
Me not afraid, cause me know elijah
Ich habe keine Angst, denn ich kenne Elijah.
Goin to the east but straight from the westside
Gehe nach Osten, aber direkt von der Westside.
Swing down sweet chariot nad let me ride
Schwing herab, süßer Wagen, und lass mich fahren.
Through the fire, through the fire that will please us
Durch das Feuer, durch das Feuer, das uns gefallen wird.
I know that farrakhan is your baby jesus
Ich weiß, dass Farrakhan euer Baby Jesus ist.
Devil don't you know I'm a soldier?
Teufel, weißt du nicht, dass ich ein Soldat bin?
In god's name and the baby claim I'm gonna hold ya
In Gottes Namen, ich schwöre, ich werde dich packen.
Like folger's crystals feds
Wie Folger's Kristalle, Feds.
I'ma pick your ass like juan valdez
Ich werde deinen Arsch pflücken wie Juan Valdez.
You don't care if me die from the cracka
Es ist dir egal, ob ich durch das Weißbrot sterbe.
You don't care if me have a heart attacka
Es ist dir egal, ob ich einen Herzinfarkt habe.
You don't care if me get car jacka
Es ist dir egal, ob ich Opfer eines Carjackings werde.
You don't care cause you're nothing but a cracka
Es ist dir egal, denn du bist nichts als ein Weißbrot.
Now it's judgement day, and allah'll never play
Jetzt ist der Tag des Jüngsten Gerichts, und Allah spielt nicht.
"Freedom got an ak," them guerilla say
"Freiheit hat eine AK," sagen die Guerillas.
Bobby seale said, "please make it rough, bro"
Bobby Seale sagte: "Bitte mach es hart, Bro."
When God give the word, me herd like the buffalo
Wenn Gott das Wort gibt, ziehe ich wie die Büffelherde.
Through your neighborhood, watch me blast
Durch deine Nachbarschaft, sieh mir beim Schießen zu.
Tribe of shabazz, get in that ass
Stamm von Shabazz, fickt diesen Arsch.
You shoulda took heed of my word and became a friend of me
Du hättest auf mein Wort hören und mein Freund werden sollen.
Now you're just a enemy
Jetzt bist du nur ein Feind.
Now I change my style up, my style up, bodies pile up
Jetzt ändere ich meinen Stil, meinen Stil, Leichen stapeln sich.
Just to trouble you, throwin out the w
Nur um dich zu ärgern, werfe das W raus.
Sent me a subpoena
Schickte mir eine Vorladung.
Cause I kill more crackas then bosnia, herze - govina
Weil ich mehr Weißbrote töte als Bosnien, Herzegowina.
Each and every day out a siz-tre chevrolet
Jeden Tag aus einem '63er Chevrolet.
With the heavy a to the muthafuckin k
Mit der schweren A zur verdammten K.
Now you treat me like a germ
Jetzt behandelst du mich wie einen Keim.
Cause your scared of the su - per sperm
Weil du Angst vor dem Su-per-Sperma hast.
Please don't bust til you see, the whites of his eyes
Bitte schieß nicht, bis du das Weiße seiner Augen siehst.
The whites of his skin, the whites of his lies
Das Weiße seiner Haut, das Weiße seiner Lügen.
Nappy head nigga with the bone in his nose
Krauskopf-Nigga mit dem Knochen in der Nase.
Ya scared i'ma put this bone in your hoes
Du hast Angst, ich stecke diesen Knochen in deine Huren.
But I don't wanna, I've been to cona
Aber ich will nicht, ich war schon in der Höhle.
From the cavebitch with the nasty persona
Von der Höhlenbitch mit der fiesen Persönlichkeit.
Hit me with the big black billy club
Schlag mich mit dem großen schwarzen Gummiknüppel.
Cause you white and your hoe than a silly nub
Weil du weiß bist und deine Schlampe eine dumme Nuss ist.
Three men in the tub, rub-a-dub-dub
Drei Männer in der Wanne, rub-a-dub-dub.
And it's really scary, now they're in the military
Und es ist wirklich beängstigend, jetzt sind sie beim Militär.
Sodom and gomorrah, devil read your torah,
Sodom und Gomorra, Teufel, lies deine Thora,
Bible, holy qur'an
Bibel, heiliger Qur'an.
Once again it's on, got the hollow point teflon
Es geht wieder los, habe die Hohlspitz-Teflon.
And the brother ron 2x, so who's next?
Und Bruder Ron 2x, also wer ist der Nächste?
(Devil)
(Teufel)
With dub c, brother g
Mit Dub C, Bruder G.
Crazy toons is a crazy coon ready for the enemy
Crazy Toons ist ein verrückter Coon, bereit für den Feind.
High off the hennesy
High vom Hennessy.
Hundred ten degree, no it's not tennesee
Hundertzehn Grad, nein, das ist nicht Tennessee.
West l.a., what the hell can I say?
West L.A., was zum Teufel soll ich sagen?
Niggas wanna play, each and every day
Niggas wollen spielen, jeden Tag.
Pass me the pill, a nigga shoot the j
Reich mir die Pille, ein Nigga wirft den J.
Rougher than the roughest rough muthafucka, had enough muthafucka?
Rauher als der rauheste rauhe Motherfucker, genug gehabt, Motherfucker?
Handcuff this muthafucka with the duct tape, tie it to the bumper
Fessle diesen Motherfucker mit Panzertape, binde ihn an die Stoßstange.
Grab his bitch, dump her, cause nobody wanna hump her
Schnapp seine Schlampe, schmeiß sie weg, denn keiner will sie bumsen.
They call me thumper cause I thump til it hurt
Sie nennen mich Klopfer, weil ich klopfe, bis es weh tut.
Knock your dick in the dirt, puttin in work
Schlag deinen Schwanz in den Dreck, leiste Arbeit.
Master farad muhammad comin like a comet
Meister Farad Muhammad kommt wie ein Komet.
When they see em, they all start to vomit
Wenn sie ihn sehen, fangen sie alle an zu kotzen.
1995, elijah is alive
1995, Elijah ist am Leben.
Lewis farrakhan, noi
Louis Farrakhan, NOI.
Bloods and crips and little ol me
Bloods und Crips und meine Wenigkeit.
And we all gettin ready for the enemy
Und wir machen uns alle bereit für den Feind.





Autoren: O'shea Jackson, Peter Nicholas Secher Kvaran, Rasmus Berg, Lasse Bavngaard, Jesper Dahl


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.