Ice Cube - Ghetto Bird - Digitally Remastered 03 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Ghetto Bird - Digitally Remastered 03 - Ice CubeÜbersetzung ins Deutsche




Ghetto Bird - Digitally Remastered 03
Ghetto Bird - Digital Remastert 03
Why oh why must you swoop thru the hood
Warum, oh warum musst du durch die Hood schweben
Like everybody from my hood is up to no good
Als ob jeder aus meiner Hood nichts Gutes im Schilde führt
You think all that girls around here is trickin
Du denkst, all die Mädels hier gehen auf den Strich
Up there looking like super chiken
Da oben, siehst aus wie Super Chicken
At night i see a light through my bedroom window
Nachts sehe ich ein Licht durch mein Schlafzimmerfenster
But i aint got nothing but a pad and pencil
Aber ich habe nichts außer einem Block und einem Bleistift
I cant wait till i hear you say
Ich kann es kaum erwarten, dich sagen zu hören
Im going down may day may day
Ich gehe runter, Mayday, Mayday
Im gonna clown
Ich werde ausrasten
Cause everytime that the pigs have got me
Denn jedes Mal, wenn die Bullen mich haben
Y'all rub it in with the flying Nazi
Reibt ihr es mir unter die Nase mit dem fliegenden Nazi
Military force, but we don't want ya
Militärmacht, aber wir wollen euch nicht
Standin' on my roof with the rocket launcher
Stehe auf meinem Dach mit dem Raketenwerfer
"So fly like an eagle."
"Also flieg wie ein Adler."
But don't follow us wherever we go
Aber folgt uns nicht, wohin wir auch gehen
The shit that I'm saying, make it's heard
Der Scheiß, den ich sage, sorg dafür, dass man ihn hört
Motherfuck you and your punk-ass ghetto bird
Fick dich und deinen lausigen Ghetto-Vogel
"Run, run, run, from the ghetto bird" Now.
"Renn, renn, renn, vor dem Ghetto-Vogel" Jetzt.
My homey's here to lick on a trick for a Rolex
Mein Kumpel ist hier, um einer Schlampe eine Rolex abzunehmen
And let me try the four next
Und lass mich als Nächstes den Vierer probieren
Now the four I was driving was hotter than july
Nun, der Vierer, den ich fuhr, war heißer als Juli
Looked up and didn't see it whippin' in the sky
Schaute hoch und sah ihn nicht am Himmel kreisen
Saw a chopper with numbers on the bottom
Sah einen Heli mit Nummern unten dran
"Calling all cars, I think we've got em."
"An alle Wagen, ich glaube, wir haben sie."
I hit the gas and I mashed past Inglewood
Ich gab Gas und raste an Inglewood vorbei
I think I drove through every single hood
Ich glaube, ich fuhr durch jede einzelne Hood
South Central, Compton and Watts
South Central, Compton und Watts
Long Beach, bust a U, here come the cops
Long Beach, machte 'ne Kehrtwende, da kommen die Bullen
Wish I had a genie with about three wishes
Wünschte, ich hätte einen Geist mit etwa drei Wünschen
Metal flake green on D's I look suspicious
Metallic-Grün auf D's, ich sehe verdächtig aus
You know that I'm running
Du weißt, dass ich renne
Shit, I hear it humming
Scheiße, ich höre es summen
Fuck, I see it coming
Fuck, ich sehe es kommen
Is it a bird? Yup
Ist es ein Vogel? Jep
Is it a plane? No
Ist es ein Flugzeug? Nein
I hit me a right on El Segundo
Ich bog rechts auf den El Segundo ab
Wanted to holla, had to ditch the Impala
Wollte schreien, musste den Impala stehenlassen
Let's see if they would folla
Mal sehen, ob sie folgen würden
Me, hit a fence, hit a fence, and another
Mir, traf einen Zaun, traf einen Zaun, und noch einen
Met me a baby pitbull and his mother
Traf einen Baby-Pitbull und seine Mutter
Ran up in some peoples house and looked out of the window
Rannte in irgendein Haus rein und schaute aus dem Fenster
I wish it was my ten-four
Ich wünschte, es wäre mein Ten-Four
Had to pull a strap on a fool named Louis the Third
Musste 'ne Knarre bei einem Trottel namens Louis dem Dritten ziehen
Cuz I'm getting chased by the ghetto bird
Weil ich vom Ghetto-Vogel gejagt werde
(Police)
(Polizei)
"Just put his hat, ehrrr, he combed his hair and then put his hat back
"Gerade setzte er seinen Hut auf, ähhh, er kämmte sein Haar und setzte dann seinen Hut wieder auf.
On. Errr, he's acting nonchalant up there in that cockpit, going 115
Ähhh, er benimmt sich da oben im Cockpit ganz nonchalant, fährt 115
Miles an hour, with the police chasing him. Ehm, they're not gonna be
Meilen pro Stunde, während die Polizei ihn jagt. Ehm, die werden nicht
Real happy when they catch up with him, no matter what, the eh...
wirklich glücklich sein, wenn sie ihn erwischen, egal was, die äh...
Ehrr, they hate, they hate a bigmouth even worse."
Ähhh, sie hassen, sie hassen ein Großmaul noch mehr."
Officer Bird's on his way, and I don't wanna see him
Officer Vogel ist unterwegs, und ich will ihn nicht sehen
Could you please give me the keys to the B.M.?
Könntest du mir bitte die Schlüssel für den B.M. geben?
See, I didn't want to gank you
Siehst du, ich wollte dich nicht beklauen
But don't make me bank you, thank you
Aber zwing mich nicht, dich zu berauben, danke dir
Tried to get yo the hood, and you might guess
Versuchte, in die Hood zu kommen, und du kannst dir denken
That a fool like me woulda shot Cyrus
Dass ein Trottel wie ich Cyrus erschossen hätte
Incognito, Ghetto Eagle
Inkognito, Ghetto-Adler
Saying, "Fuck, where did he go?"
Sagen: "Fuck, wohin ist er verschwunden?"
I bust me a left from Rubellon. Park
Ich bog links von Rubellon ab. Park
The 735 and I'm bailin
Den 735 und ich haue ab
Went to my homegirl's house and got a hug man,
Ging zum Haus meiner Freundin und bekam 'ne Umarmung, Mann,
She helped me run like Harriet Tubman
Sie half mir zu fliehen wie Harriet Tubman
Looked out the window by the black bed
Schaute aus dem Fenster beim schwarzen Bett
I saw the pigs and the four on a flatbed
Ich sah die Bullen und den Vierer auf einem Tieflader
Then the light from the bird hit me in the face
Dann traf mich das Licht vom Vogel im Gesicht
I close the blinds cause I didn't wanna catch a case
Ich zog die Jalousien zu, denn ich wollte mir keine Anzeige einhandeln.
All that night, I heard the bird circle
Die ganze Nacht hörte ich den Vogel kreisen
While I was eating fish and watching Urkel
Während ich Fisch und Urkel schaute
She said I could sleep on the couch
Sie sagte, ich könnte auf der Couch schlafen
By two A.M. I was digging her out
Um zwei Uhr morgens war ich dabei, sie flachzulegen
Fuck the ghetto bird
Fick den Ghetto-Vogel
(Police)
(Polizei)
Which way is he going now?"
"In welche Richtung fährt er jetzt?"
"Ok, now.now he's.he's actually southbound.on a service street.
"Okay, jetzt. jetzt ist er. er ist tatsächlich südwärts. auf einer Nebenstraße.
And, uh... Gee whiz, uh, I'm gonna get my maps out here and figure
Und, äh... Meine Güte, äh, ich werde mal meine Karten hier rausholen und herausfinden,
Out which service srteet he suddelny turned off on. Uh, the sherriffs
auf welche Nebenstraße er plötzlich abgebogen ist. Äh, die Sheriffs
Are.are... well I know that... Sherriffs ground units got thrown off"
sind. sind... nun, ich weiß, dass... die Bodeneinheiten der Sheriffs abgehängt wurden"
I wanna kill you and your punk-ass ghetto bird
Ich will dich und deinen lausigen Ghetto-Vogel umlegen





Autoren: George Worrell, O Shea Jackson, Quincy Jones, George Clinton, David Spradley, William Collins, Garry Shider


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.