IceBoy Locke - oMACCIO - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

oMACCIO - IceBoy LockeÜbersetzung ins Englische




oMACCIO
oMACCIO
La faccenda qua puzza di Maccio
This whole thing reeks of Maccio, baby.
Come faccio faccio come faccio sbaglio
How I do, how I do, how I do, I mess up.
Ennesimo abbaglio
Another blunder, darling.
Scusami un attimo un attimo al bagno
Excuse me a moment, a moment in the bathroom, sweetheart.
Campione di salto in basso nel mentre
High-diving champion, meanwhile.
Un catapugno nel ventre
A gut punch, honey.
Brutte merde linee aperte Mirkos il veggente
Bastards, open lines, Mirkos the seer.
Attacchi di pane in mezzo alla gente
Bread attacks in the middle of the people, my love.
L'uomo che usciva la gente
The man who went out with people.
Un astro morente
A dying star.
Chiamo Jerry Polemica mica un agente
I'm calling Jerry Polemica, not a cop, beautiful.
Ho sbagliato io
I was wrong, princess.
Ho ucciso Annaluce io è colpa mio
I killed Annaluce, it's my fault, sugar.
Rupert Sciamenna nel ruolo di dio
Rupert Sciamenna in the role of God, my dear.
Apriamo un negozio di trapani a Trapani
Let's open a drill shop in Trapani, gorgeous.
(Ma anche no)
(Or maybe not)
Ho già mangiato Gianni
I've already eaten Gianni.
Sbaglierò al Quizzerò
I'll make a mistake at the Quizzerò.
La faccio su poi la faccio come dici tu
I'll do it on it then I'll do it like you say.
Non so se ce la faccio
I don't know if I can do it.
Te la faccio un po più blu
I'll make it a little bluer for you, babe.
E sento il cuore a Mimmo
And I feel Mimmo's heart.
Pippo solo amore
Pippo, only love.
Ma ho la febbra da ore
But I've had a fever for hours.
Dottore chiami un dottore
Doctor, call a doctor!
E sento il cuore a Mimmo
And I feel Mimmo's heart.
Pippo solo amore
Pippo, only love.
Ma ho la febbra da ore
But I've had a fever for hours.
Dottore chiami un dottore
Doctor, call a doctor!
Forse non tutti sanno che
Perhaps not everyone knows that...
Un tempo Dio si chiamava Dino
Once upon a time, God was called Dino.
Forse non tutti sanno che
Perhaps not everyone knows that...
È a metaglio che taglio il panino
It's with metal that I cut the sandwich.
Quanta sete bevo troppo e sbocco
So thirsty, I drink too much and puke.
47 metto all'angolo Rocchio
47, I put Rocchio in the corner.
Nell'angolo morto mi lacrima l'occhio
In the blind spot, my eye tears up.
E il gomito fa contatto col ginocchio
And my elbow makes contact with my knee.
Hai perso tutto vecchio
You lost everything, old man.
Ho preso tutto al Piccol
I took everything at the Piccol.
Contino Bricchio
Contino Bricchio.
Pianto ricco mi c'impicco bello
Rich crying, I hang myself, beautiful.
La quintessesta del rap
The quintessence of rap.
Dormi Fernandello
Sleep, Fernandello.
Un cane chiamato cappello
A dog named hat.
Ora che sto malemeglio
Now I'm feeling betterworse.
Prendo un calmario non perdo le staffe
I grab a squid, I don't lose my temper.
E per fermarmi ci vuole Ben Affleck
And it takes Ben Affleck to stop me.
E sento il cuore a Mimmo
And I feel Mimmo's heart.
Pippo solo amore
Pippo, only love.
Ma ho la febbra da ore
But I've had a fever for hours.
Dottore chiami un dottore
Doctor, call a doctor!
E sento il cuore a Mimmo
And I feel Mimmo's heart.
Pippo solo amore
Pippo, only love.
Ma ho la febbra da ore
But I've had a fever for hours.
Dottore chiami un dottore
Doctor, call a doctor!





Autoren: Luca De Sanctis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.