Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Ralph David
На Ральф Дэвид
What's
happening,
I'm
out
in
Atlanta
traffickin'
Что
происходит,
детка?
Я
в
Атланте,
делаю
дела.
On
Ralph
David,
Abernathy
we
gon
blast
at
him
На
Ральф
Дэвид,
Абернати,
мы
готовы
открыть
огонь.
On
that
defense,
that
lock
ya
down
and
lock
ya
in
the
crib
На
той
защите,
что
запрёт
тебя
дома,
под
замком.
You
better
keep
ya
distance
Тебе
лучше
держаться
подальше,
крошка.
Better
keep
ya
distance
Лучше
держаться
подальше.
Fore
I
let
let
fire
and
let
let
loose
and
let
let
hit
Прежде
чем
я
открою
огонь,
выпущу
заряд,
позволю
ему
попасть.
Fore
I
wet
wet
fire
we
do
drive
bys
fuck
self
defense,
ay
Прежде
чем
я
начну
палить,
мы
устроим
драйв-бай,
к
черту
самооборону,
эй.
Really
outside
with
sticks,
ay
Реально
на
улице
с
пушками,
эй.
Dim
the
outside
with
tint,
ay
Затемняем
окна
тонировкой,
эй.
I'm
with
Killacam
and
Killacam
might
kill
yo
kids,
ay
Я
с
Киллакэмом,
и
Киллакэм,
может
быть,
убьет
твоих
детей,
эй.
No
we
won't
kill
yo
kids
Нет,
мы
не
убьем
твоих
детей.
But
they
might
go
missin
to
get
that
bread,
ay
Но
они
могут
пропасть,
чтобы
получить
деньги,
эй.
Please
don't
push
me
pissed,
ay
Пожалуйста,
не
зли
меня,
детка.
Please
don't
push
me
pissed,
ay
Пожалуйста,
не
зли
меня,
детка.
Please
don't
push
me
pissed,
ay
Пожалуйста,
не
зли
меня,
детка.
Please
don't
push
me
pissed
Пожалуйста,
не
зли
меня.
What's
happenin'?
I'm
out
in
Atlanta
traffickin'
Что
происходит?
Я
в
Атланте,
делаю
дела.
On
Ralph
David,
Abernathy
we
gon
blast
at
him
На
Ральф
Дэвид,
Абернати,
мы
готовы
открыть
огонь.
On
that
defense,
that
lock
ya
down
and
lock
ya
in
da
crib
На
той
защите,
что
запрёт
тебя
дома,
под
замком.
You
better
keep
ya
distance
Тебе
лучше
держаться
подальше.
What's
happenin'?
I'm
out
in
Atlanta
traffickin
Что
происходит?
Я
в
Атланте,
делаю
дела.
On
Ralph
David,
Abernathy
we
gon
blast
at
him
На
Ральф
Дэвид,
Абернати,
мы
готовы
открыть
огонь.
On
that
defense,
that
lock
ya
down
and
lock
ya
in
da
crib
На
той
защите,
что
запрёт
тебя
дома,
под
замком.
You
better
keep
ya
distance
Тебе
лучше
держаться
подальше.
Better
keep
ya
distance
Лучше
держаться
подальше.
You
better
keep
ya
distance
Тебе
лучше
держаться
подальше.
Keep
ya
distance
Держись
подальше.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.