ICEHOUSE - Disappointed - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Disappointed - ICEHOUSEÜbersetzung ins Deutsche




Disappointed
Enttäuscht
What friends are for
Wofür Freunde da sind
What friends are for
Wofür Freunde da sind
What friends are for
Wofür Freunde da sind
What friends are for
Wofür Freunde da sind
What friends are for
Wofür Freunde da sind
What friends are for
Wofür Freunde da sind
Promises, promises
Versprechen, Versprechen
Old, tired, worn out, second hand sentances
Alte, müde, abgenutzte, gebrauchte Sätze
One thing, with you is certain
Eines ist bei dir sicher
You're a really sad person
Du bist eine wirklich traurige Person
So sad
So traurig
Dissapointed a few people
Ein paar Leute enttäuscht
When friendship reared its ugly head
Als Freundschaft ihr hässliches Gesicht zeigte
Dissapointed a few people
Ein paar Leute enttäuscht
Well, isn't that what friends are for? (What friends are for)
Nun, ist es nicht das, wofür Freunde da sind? (Wofür Freunde da sind)
What friends are for (What friends are for)
Wofür Freunde da sind (Wofür Freunde da sind)
What are friends for?
Wofür sind Freunde da?
You, you're just a really sad person
Du, du bist einfach eine wirklich traurige Person
Who won't, you won't listen to anyone
Die nicht, du wirst niemandem zuhören
No not you
Nein, nicht du
With those half moon eyelids
Mit diesen Halbmond-Augenlidern
Just babbling on, your usless defenses
Nur plappernd, deine nutzlosen Verteidigungen
So sad
So traurig
Dissapointed a few people
Ein paar Leute enttäuscht
When friendship reared its ugly head
Als Freundschaft ihr hässliches Gesicht zeigte
Dissapointed a few people
Ein paar Leute enttäuscht
Well isn't that what friends are for (What friends are for)
Nun, ist es nicht das, wofür Freunde da sind (Wofür Freunde da sind)
What friends are for (What friends are for)
Wofür Freunde da sind (Wofür Freunde da sind)
What are friends for?
Wofür sind Freunde da?
This erratic haphazard, fluttering
Dieses erratische, willkürliche Flattern
This to-ing and fro-ing
Dieses Hin und Her
Like a confused moth
Wie eine verwirrte Motte
The collision, illusion
Die Kollision, Illusion
And it's all ad infinitum
Und alles ist ad infinitum
You're a really sad person
Du bist eine wirklich traurige Person
You're really so sad
Du bist wirklich so traurig
Dissapointed a few people
Ein paar Leute enttäuscht
When friendship reared its ugly head
Als Freundschaft ihr hässliches Gesicht zeigte
Dissapionted a few people
Ein paar Leute enttäuscht
Well isn't that what friends are for (What friends are for)
Nun, ist es nicht das, wofür Freunde da sind (Wofür Freunde da sind)
What friends are for (What friends are for)
Wofür Freunde da sind (Wofür Freunde da sind)
What are friends for?
Wofür sind Freunde da?
Fools and horses
Narren und Pferde
Running their courses
Die ihre Bahnen ziehen
And brow beaten down
Und niedergeschlagen
Like dust on the ground
Wie Staub auf dem Boden
You cheat easily
Du betrügst leicht
Like sweet charity
Wie süße Wohltätigkeit
And all of the bastards
Und all die Bastarde
The world despises
Die die Welt verachtet
In newer disguises
In neueren Verkleidungen
You cheat easily
Du betrügst leicht
Like all charity
Wie jede Wohltätigkeit
Fools and horses (What friends are for)
Narren und Pferde (Wofür Freunde da sind)
Running their courses (What friends are for)
Die ihre Bahnen ziehen (Wofür Freunde da sind)
And brow beaten down (What friends are for)
Und niedergeschlagen (Wofür Freunde da sind)
Like dust on the ground (What friends are for)
Wie Staub auf dem Boden (Wofür Freunde da sind)
You cheat easily(What friends are for)
Du betrügst leicht (Wofür Freunde da sind)
Like sweet charity(What friends are for)
Wie süße Wohltätigkeit (Wofür Freunde da sind)
And all of the bastards(What friends are for)
Und all die Bastarde (Wofür Freunde da sind)
The world despises(What friends are for)
Die die Welt verachtet (Wofür Freunde da sind)
In newer disguises(What friends are for)
In neueren Verkleidungen (Wofür Freunde da sind)
You cheat easily(What friends are for)
Du betrügst leicht (Wofür Freunde da sind)
Like all charity(What friends are for)
Wie jede Wohltätigkeit (Wofür Freunde da sind)





Autoren: John Lydon, Stephen Hague, Lu Edmonds, Bruce Smith, John Mcgeoch, Allan Dias


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.