Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nichts bringt mich runter
Ничто меня не сломит
Gedanken
kommen
und
gehen
Мысли
приходят
и
уходят,
Und
ziehen
wie
Vögel
ihre
Kreise.
И
кружат,
словно
птицы
в
небе.
Flügel
tragen
mich
zum
Horizont
Крылья
несут
меня
к
горизонту
Auf
meiner
Reise.
В
моем
путешествии.
Ich
bin
der
Sänger
und
ich
bin
auch
die
Musik.
Я
певец,
и
я
же
музыка.
Und
manchmal
bin
ich
gleichzeitig
der
Kummer
und
das
Glück
Иногда
я
одновременно
и
печаль,
и
счастье.
Und
niiichts
bringt
mich
runter,
И
ничто
меня
не
сломит,
Ich
flieg
einfach
weiter,
auch
ohne
Ziel.
Я
просто
лечу
дальше,
даже
без
цели.
Und
niiiichts
bringt
mich
runter,
И
ничто
меня
не
сломит,
Ich
hab
alles
was
ich
brauche,
mehr
wär
zuviel.
У
меня
есть
все,
что
нужно,
большего
и
не
надо.
Ich
bin
der
Stürmer
und
ich
bin
auch
selbst
der
Ball.
Я
нападающий,
и
я
же
сам
мяч.
Ich
weiß
es
ist
egal,
Kopf
oder
Zahl.
Я
знаю,
это
неважно,
орел
или
решка.
Wenn
ich
die
Augen
zu
mache,
weiß
ich,
wo
ich
bin.
Когда
я
закрываю
глаза,
я
знаю,
где
я.
Und
es
ist
schon
fast
perfekt
und
ich
bin
mittendrin.
И
это
уже
почти
идеально,
и
я
в
самом
центре
событий.
Und
niiiiichts
bringt
mich
runter,
И
ничто
меня
не
сломит,
Ich
flieg
einfach
weiter,
auch
ohne
Ziel.
Я
просто
лечу
дальше,
даже
без
цели.
Und
niiiiiiichts
bringt
mich
runter,
И
ничто
меня
не
сломит,
Ich
hab
alles
was
ich
brauche,
mehr
wär
zuviel.
У
меня
есть
все,
что
нужно,
большего
и
не
надо.
Und
niiiiiiichts
bringt
mich
runter,
И
ничто
меня
не
сломит,
Ich
flieg
immer
weiter,
auch
wenn
ich
nicht
weiß
wohin.
Я
лечу
все
дальше,
даже
если
не
знаю
куда.
Und
niiiiiiiichts
bringt
mich
runter,
И
ничто
меня
не
сломит,
Es
ist
das
Größte
dass
ich
noch
am
Leben
bin
und
mittendrin.
Самое
главное,
что
я
еще
жив
и
в
самом
центре
событий.
Beim
großen
Marathon
kriegt
nur
einer
den
Pokal.
В
большом
марафоне
только
один
получает
кубок.
Und
wenn
ich
der
letzte
bin,
dann
starte
ich
nochmal.
И
если
я
последний,
то
я
стартую
снова.
Und
niiiiiiiiichts
bringt
mich
runter,
И
ничто
меня
не
сломит,
Ich
flieg
einfach
weiter,
auch
ohne
Ziel.
Я
просто
лечу
дальше,
даже
без
цели.
Und
niiiiiiiiiichts
bringt
mich
runter,
И
ничто
меня
не
сломит,
Ich
hab
alles
was
ich
brauche,
mehr
wär
zuviel.
У
меня
есть
все,
что
нужно,
большего
и
не
надо.
Und
niiiiiiiiiichts
bringt
mich
runter,
И
ничто
меня
не
сломит,
Ich
flieg
immer
weiter,
auch
wenn
ich
nicht
weiß
wohin.
Я
лечу
все
дальше,
даже
если
не
знаю
куда.
Und
niiiiiichts
bringt
mich
runter,
И
ничто
меня
не
сломит,
Es
ist
das
Größte
dass
ich
noch
am
leben
bin
und
mittendrin.
Самое
главное,
что
я
еще
жив
и
в
самом
центре
событий.
Es
ist
das
Größte
das
ich
noch
am
leben
bin.
Самое
главное,
что
я
еще
жив.
Nichts
bringt
mich
runter.
Ничто
меня
не
сломит.
Nichts
bringt
mich
runter.
Ничто
меня
не
сломит.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Humpe Annette, Fischer Florian, Kirchner Sebastian, Tawil Adel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.