Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Młodość To Nie Wstyd
Молодость - Не Стыд
Noc
w
noc,
miły
głos
ten
Ночь
за
ночью,
этот
милый
голос
Powiek
gładzi
brzeg,
cicho
w
głowie
brzmi
Гладит
край
век,
тихо
в
голове
звучит
I
lekko
kładzie
się
tuż
obok
И
легко
ложится
рядом
Noc
w
noc,
taki
sam
sen
Ночь
за
ночью,
тот
же
самый
сон
Przez
księżyca
nurt
ktoś
przesuwa
drzwi
Через
лунный
свет
кто-то
дверь
открыл
Lecz
rano
nie
ma
tu
nikogo
Но
утром
никого
здесь
нет
Co
jest
złego
w
tym
Что
в
этом
плохого
Żeby
znaleźć
rym
Чтобы
рифму
найти
Do
słów
cudnych,
naiwnych
tak
jak
baśń
К
словам
дивным,
наивным
словно
сказка
Co
jest
złego
w
tym
Что
в
этом
плохого
Żeby
iść
jak
w
dym
Чтоб
мчаться
как
в
дым
Do
miejsc,
w
których
twe
ciało
będę
kraść
Туда,
где
твое
тело
я
украду
Młodym
być
i
marzyć
Быть
молодым
и
мечтать
Że
się
miłość
zdarzy
Что
любовь
случится
Przecież
to
nie
wstyd
Ведь
это
не
стыд
Młodym
być
i
kochać
Быть
молодым
и
любить
Potem
głupio
szlochać
Потом
глупо
рыдать
Przecież
to
nie
wstyd
Ведь
это
не
стыд
To
nie
wstyd,
o-o,
o-o
Не
стыд,
о-о,
о-о
Przecież
to
nie
wstyd
Ведь
это
не
стыд
To
nie
wstyd,
o-o
Не
стыд,
о-о
Przecież
to
nie
wstyd
Ведь
это
не
стыд
Dzień
w
dzień,
głos,
który
znam
День
за
днем,
голос,
что
знаком
Jest
za
ścianą
tuż,
niczym
w
sercu
szum
За
стеной
вот
тут,
как
в
сердце
шум
Tak
prostą
swą
melodią
kusi
Так
просто
манит
мелодией
Dzień
w
dzień,
uśmiech
ten
sam
День
за
днем,
та
же
улыбка
W
okno
wbija
się,
płynie
poprzez
tłum
В
окно
бьется,
сквозь
толпу
плывет
Ja
patrze,
widzieć
mnie
nie
musisz
Я
смотрю,
видеть
не
обязана
Co
jest
złego
w
tym
Что
в
этом
плохого
Żeby
znaleźć
rym
Чтобы
рифму
найти
Do
słów,
które
opiszą
lepszy
świat
К
словам,
что
опишут
мир
светлей
Co
jest
złego
w
tym
Что
в
этом
плохого
Żeby
iść
jak
w
dym
Чтоб
мчаться
как
в
дым
Do
miejsc,
w
których
rozbawi
mnie
twój
ślad
Туда,
где
твой
след
меня
развеселит
Młodym
być
i
marzyć
Быть
молодым
и
мечтать
Że
się
miłość
zdarzy
Что
любовь
случится
Przecież
to
nie
wstyd
Ведь
это
не
стыд
Młodym
być
i
kochać
Быть
молодым
и
любить
Potem
głupio
szlochać
Потом
глупо
рыдать
Przecież
to
nie
wstyd
Ведь
это
не
стыд
To
nie
wstyd,
o-o,
o-o
Не
стыд,
о-о,
о-о
Przecież
to
nie
wstyd
Ведь
это
не
стыд
To
nie
wstyd,
o-o
Не
стыд,
о-о
Przecież
to
nie
wstyd
Ведь
это
не
стыд
Do
poduszki
przytulona
Прижавшись
к
подушке
Szukam
twoich
słów
Твоих
слов
я
ищу
Tak
banalnie
myśląc
o
nas
Так
банально
думая
о
нас
Patrzę
w
okno
znów
Смотрю
в
окно
вновь
I
choć
to
niemądre
chwile
И
хоть
это
глупые
мгновенья
Choć
jest
ich
tyle
Хоть
их
так
много
Nie,
to
nie
wstyd
Нет,
не
стыд
To
nie
wstyd
(o-o)
o-o
Не
стыд
(о-о)
о-о
Przecież
to
nie
wstyd
Ведь
это
не
стыд
To
nie
wstyd,
o-o
Не
стыд,
о-о
Przecież
to
nie
wstyd
Ведь
это
не
стыд
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dillon Dixon, Alexs White, Alexander Strasser-hain
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.