Ichiko Aoba - 卯月の朧唄 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

卯月の朧唄 - Ichiko AobaÜbersetzung ins Englische




卯月の朧唄
The Faint Song of the Fourth Month
蝶蝶耳で羽羽たくほど
Your beautiful wings flutter like butterfly ears
鱗粉は鼓膜に抱き
Their pollen dances on my eardrums
唄は朧げになってゆくばかり
Your song grows faint, and fainter still
卯月の微睡みと
In the sleepy warmth of the fourth month's dusk
海に溺れやう
I'll drown in the ocean's depths with you





Autoren: 青葉 市子, 青葉 市子


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.