Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cutting
it
off
till
the
silence
Отключаю
всё
до
тишины
I'm
flicking
through
like
a
light
switch
Я
переключаюсь,
как
выключатель
света
It's
getting
cloudy
in
my
head
В
моей
голове
становится
облачно
Somebody
tell
me
where
the
Arkham
Asylum
is
Скажи
мне,
где
находится
Аркхэмская
лечебница?
And
they
wouldn't
want
to
read
about
my
story
И
они
не
захотят
читать
мою
историю
They
don't
want
to
know
about
my
fame
and
glory
Они
не
хотят
знать
о
моей
славе
и
величии
The
comments
they
say,
yea,
it's
so
shameless
Комментарии,
которые
они
пишут,
да,
это
так
бесстыдно
If
that's
so
then
I'd
rather
be
nameless
Если
так,
то
я
бы
предпочёл
быть
безымянным
And
that's
the
point
of
view
of
the
insane
И
это
точка
зрения
безумца
Making
changes
up
in
my
membrane
Вношу
изменения
в
мою
мембрану
Lighting
up
the
gas
like
it
is
propane
Зажигаю
газ,
как
пропан
And
I
ain't
no
hero
but
I
know
I'm
Bane
И
я
не
герой,
но
я
знаю,
что
я
Бэйн
And
I'm
so
free
that
I
am
out
of
my
chains
И
я
так
свободен,
что
вырвался
из
цепей
Blood
shock
cold
rushing
through
my
veins
Кровь,
шок,
холод,
несущийся
по
моим
венам
There's
no
sun,
all
I
see
is
rain
Нет
солнца,
я
вижу
только
дождь
Setting
up
the
stage,
yea,
it's
my
campaign
Готовлю
сцену,
да,
это
моя
кампания
Just
to
state
up
on
a
matter
of
fact
Просто
хочу
заявить
о
факте
My
soles
on
fire
when
I'm
onto
the
track
Мои
подошвы
в
огне,
когда
я
на
треке
And
it
happens
so
fast
when
I
write
up
a
rap
И
это
происходит
так
быстро,
когда
я
пишу
рэп
Guess
you
could
say
that
I'm
writing
a
trap
Думаю,
можно
сказать,
что
я
пишу
трэп
It'll
weigh
you
down
like
an
anchor
Это
придавит
тебя,
как
якорь
And
it'll
hunt
you
down
like
an
raptor
И
выследит
тебя,
как
раптор
Enclose
the
volume,
chemical
reactor
Закрой
громкость,
химический
реактор
It's
time
for
me
to
close
my
chapter
Пришло
время
мне
закрыть
главу
But
nobody
can
handle
what
I
had
to
dismantle
Но
никто
не
сможет
справиться
с
тем,
что
мне
пришлось
разобрать
Inside
the
pages
inside
of
my
own
book
Внутри
страниц
внутри
моей
собственной
книги
All
the
dismemberment,
just
for
the
hell
of
it
Всё
расчленение,
просто
ради
забавы
Gonna
leave
the
reader
so
fucking
shook
Я
заставлю
читателя
в
полном
шоке
Into
the
slaughterhouse,
everybody
with
their
knives
out
В
скотобойню,
все
с
ножами
наготове
Gonna
kill
them
off
like
Owen
Brooks,
Я
убью
их
всех,
как
Оуэн
Брукс
I'm
the
main
man
inside
of
every
verse
Я
главный
герой
в
каждом
куплете
So
I
guess
you
could
say
that
I'm
off
the
hook
Так
что,
думаю,
можно
сказать,
что
я
вышел
сухим
из
воды
But
nobody
can
handle
what
I
had
to
dismantle
Но
никто
не
сможет
справиться
с
тем,
что
мне
пришлось
разобрать
Inside
the
pages
inside
of
my
own
book
Внутри
страниц
внутри
моей
собственной
книги
All
the
dismemberment,
just
for
the
hell
of
it
Всё
расчленение,
просто
ради
забавы
Gonna
leave
the
reader
so
fucking
shook
Я
заставлю
читателя
в
полном
шоке
Into
the
slaughterhouse,
everybody
with
their
knives
out
В
скотобойню,
все
с
ножами
наготове
Gonna
kill
them
off
like
Owen
Brooks,
Я
убью
их
всех,
как
Оуэн
Брукс
I'm
the
main
man
inside
of
my
verse
Я
главный
герой
в
моём
куплете
So
I
guess
you
could
say
that
I'm
off
the
hook
Так
что,
думаю,
можно
сказать,
что
я
вышел
сухим
из
воды
Cutting
it
off
till
the
silence
Отключаю
всё
до
тишины
I'm
flicking
through
like
a
light
switch
Я
переключаюсь,
как
выключатель
света
It's
getting
cloudy
in
my
head
В
моей
голове
становится
облачно
Somebody
tell
me
where
the
Arkham
Asylum
is
Скажи
мне,
где
находится
Аркхэмская
лечебница?
And
they
wouldn't
want
to
read
about
my
story
И
они
не
захотят
читать
мою
историю
They
don't
want
to
know
about
my
fame
and
glory
Они
не
хотят
знать
о
моей
славе
и
величии
The
comments
they
say,
yea,
it's
so
shameless
Комментарии,
которые
они
пишут,
да,
это
так
бесстыдно
If
that's
so
then
I'd
rather
be
nameless
Если
так,
то
я
бы
предпочёл
быть
безымянным
I'd
rather
be
nameless
Я
бы
предпочёл
быть
безымянным
I'd
rather
be
nameless
Я
бы
предпочёл
быть
безымянным
Cutting
it
off
till
the
silence
Отключаю
всё
до
тишины
I'm
flicking
through
like
a
light
switch
Я
переключаюсь,
как
выключатель
света
It's
getting
cloudy
in
my
head
В
моей
голове
становится
облачно
Somebody
tell
me
where
the
Arkham
Asylum
is
Скажи
мне,
где
находится
Аркхэмская
лечебница?
And
they
wouldn't
want
to
read
about
my
story
И
они
не
захотят
читать
мою
историю
They
don't
want
to
know
about
my
fame
and
glory
Они
не
хотят
знать
о
моей
славе
и
величии
The
comments
they
say,
yea,
it's
so
shameless
Комментарии,
которые
они
пишут,
да,
это
так
бесстыдно
If
that's
so
then
I'd
rather
be
nameless
Если
так,
то
я
бы
предпочёл
быть
безымянным
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Icydarabbit, Jan Wright
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.