Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make
a
st-
make
a
st-
make
a
statement
Mach
eine
An-
mach
eine
An-
mach
eine
Ansage
'Bout
to
change
this
place
into
my
chambers
Bin
dabei,
diesen
Ort
in
meine
Gemächer
zu
verwandeln
Ain't
so
safe
then,
now
if
you
bang-a-rang
Ist
nicht
mehr
so
sicher,
wenn
du
jetzt
rumlärmst
You'll
whip
round,
backed
by
stainless
Du
wirst
dich
umdrehen,
unterstützt
von
Edelstahl
With
rounds,
have
to
change
them,
sit
down,
relax
and
escape
this
Mit
Patronen,
muss
sie
wechseln,
setz
dich,
entspann
dich
und
entkomme
dem
It
sounds
like
you're
afraid
of
obliteration
Es
klingt,
als
hättest
du
Angst
vor
der
Auslöschung
We
clack
'cause
it
changed
us
Wir
knallen,
weil
es
uns
verändert
hat
No
no
more
pacts,
I'm
'bout
to
start
releasin'
from
the
traps
Keine
Pakte
mehr,
ich
fange
an,
aus
den
Fallen
zu
befreien
So
solo
strats,
creep
creep
out
the
dark
with
treatments
of
a
mask
Also
Solo-Strategien,
schleiche
aus
dem
Dunkeln
mit
Behandlungen
einer
Maske
Smoke
a
sack
and
we
out
here
Rauche
einen
Sack
und
wir
sind
hier
draußen
Propping
up
these
here
kingdoms
on
the
map
Stützen
diese
Königreiche
hier
auf
der
Karte
Gon'
blow
it
back,
yeah,
we
gon'
share
Werden
es
zurückblasen,
ja,
wir
werden
teilen
Talking
'bout
really
frontin'
bureaucrat
Reden
davon,
wirklich
einen
Bürokraten
vorzuschieben
I'm
lost
in
the
madness,
the
son
of
a
God
Ich
bin
verloren
im
Wahnsinn,
der
Sohn
eines
Gottes
Or
a
devil
or
bitch,
they
can
have
it
Oder
eines
Teufels
oder
einer
Schlampe,
sie
können
es
haben
I'm
in
the
practice
Ich
bin
in
der
Übung
So
many
shots
gonna
level
the
sad
little
sticks
that
they
packing
So
viele
Schüsse
werden
die
traurigen
kleinen
Stöcke,
die
sie
einpacken,
einebnen
I
just
sit
back
and
Ich
lehne
mich
einfach
zurück
und
Some
nobody
drops
on
the
pavement
too
quick,
I
don't
catch
it
Ein
Niemand
fällt
zu
schnell
auf
den
Bürgersteig,
ich
fange
es
nicht
auf
Something
like
Cassius
So
etwas
wie
Cassius
So
many
thoughts
'bout
the
fate,
I
will
get
where
the
cash
is
So
viele
Gedanken
über
das
Schicksal,
ich
werde
dorthin
gelangen,
wo
das
Geld
ist
Need
a
new
face,
get
it
grafted
Brauche
ein
neues
Gesicht,
lass
es
transplantieren
Creeping
while
you're
sleeping
Schleiche,
während
du
schläfst
Cree-
cree-
creeping
while
you're
sleeping
Schlei-
schlei-
schleiche,
während
du
schläfst
Trick
or-
trick
or
treating
with
my
Süßes
oder-
Süßes
oder
Saures
mit
meinen
Trick
or
treating
with
my
lights
low
Süßes
oder
Saures
mit
meinen
Lichtern
aus
Creeping
while
you're
sleeping
Schleiche,
während
du
schläfst
Cree-
cree-
creeping
while
you're
sleeping
Schlei-
schlei-
schleiche,
während
du
schläfst
Trick
or-
trick
or
treating
with
my
Süßes
oder-
Süßes
oder
Saures
mit
meinen
Trick
or
treating
with
my
lights
low
Süßes
oder
Saures
mit
meinen
Lichtern
aus
Cree-
creeping
while
you're
sleeping
Schlei-
schleiche,
während
du
schläfst
Cree-
cree-
creeping
while
you're
sleeping
Schlei-
schlei-
schleiche,
während
du
schläfst
Trick
or-
trick
or
treating
with
my
Süßes
oder-
Süßes
oder
Saures
mit
meinen
Trick
or
treating
with
my
lights
low
Süßes
oder
Saures
mit
meinen
Lichtern
aus
Creeping
while
you're
sleeping
Schleiche,
während
du
schläfst
Cree-
cree-
creeping
while
you're
sleeping
Schlei-
schlei-
schleiche,
während
du
schläfst
Trick
or-
trick
or
treating
with
my
Süßes
oder-
Süßes
oder
Saures
mit
meinen
Trick
or
treating
with
my
lights
low
Süßes
oder
Saures
mit
meinen
Lichtern
aus
They
told
me
that
you
had
gone
totally
insane
Sie
sagten
mir,
dass
du
völlig
verrückt
geworden
wärst
And
that
uh,
that
your
methods
were
unsound
Und
dass
äh,
dass
deine
Methoden
nicht
einwandfrei
wären
Are
my
methods
unsound?
Sind
meine
Methoden
nicht
einwandfrei?
I
don't
see
any
method
at
all
Ich
sehe
überhaupt
keine
Methode
Welcomin'
all
into
darkness
Heiße
alle
in
der
Dunkelheit
willkommen
Hop
on
aboard
the
new
star
whip,
don't
start
shit
Steig
ein
in
das
neue
Sternenschiff,
fang
keinen
Scheiß
an
There's
not
enough
targets
Es
gibt
nicht
genug
Ziele
We
snort
the
blood
red
dust
like
a
Martian
Wir
schnupfen
den
blutroten
Staub
wie
ein
Marsianer
Breakin'
down
bone
and
the
cartilage
Brechen
Knochen
und
Knorpel
auf
Sound
the
alarm,
but
don't
call
it
Schlag
Alarm,
aber
nenn
es
nicht
so
The
profits
still
crawling,
I
mark
it
on
intergalactical
markets
Die
Profite
kriechen
immer
noch,
ich
markiere
es
auf
intergalaktischen
Märkten
Wouldn't
be
the
first
time
in
the
ground
Wäre
nicht
das
erste
Mal
im
Boden
Back
from
the
crypt
of
celestial
entities
Zurück
aus
der
Gruft
der
himmlischen
Wesenheiten
I
thought
I
saw
the
light
of
death
entering
me
Ich
dachte,
ich
sähe
das
Licht
des
Todes
in
mich
eintreten
Keepin'
the
lights
low
only
seems
to
worsen
things
Die
Lichter
niedrig
zu
halten,
scheint
die
Dinge
nur
zu
verschlimmern
I
don't
know
what
I
am
seeing,
I
don't
even
care
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sehe,
es
ist
mir
auch
egal
When
I
just
can't
seem
to
release
Wenn
ich
mich
einfach
nicht
befreien
kann
No
feedback's
there
beneath
my
eyelids,
mane
Kein
Feedback
ist
unter
meinen
Augenlidern,
Mann
It's
fuckin'
hopeless
Es
ist
verdammt
hoffnungslos
Nothing
to
behold
Nichts
zu
sehen
I
don't
want
to
die
Ich
will
nicht
sterben
You'll
leave
me
in
the
road
Du
wirst
mich
auf
der
Straße
zurücklassen
And
I
will
let
your
soul
Und
ich
werde
deine
Seele
Evaporate,
bitch
Verdampfen
lassen,
Schlampe
Ask
about
the
motherfuckin'
desecration
Frag
nach
der
verdammten
Entweihung
Sawing
through
my
limbs
to
get
through
the
gates
again
Säge
durch
meine
Gliedmaßen,
um
wieder
durch
die
Tore
zu
kommen
We
don't
talk
unless
it's
hatred
Wir
reden
nicht,
es
sei
denn,
es
ist
Hass
All
of
my
flesh
is
so
fucking
tainted
Mein
ganzes
Fleisch
ist
so
verdammt
verdorben
Buried
underneath
Darunter
begraben
My
fingers
have
clawed
away
until
they're
clean
Meine
Finger
haben
gekrallt,
bis
sie
sauber
sind
To
the
bone,
I
shall
exhume
the
souls
of
every
being
Bis
auf
die
Knochen
werde
ich
die
Seelen
aller
Wesen
exhumieren
There
is
no
escaping
the
light
Es
gibt
kein
Entkommen
vor
dem
Licht
Your
fragile
frames
will
collapse
Deine
zerbrechlichen
Rahmen
werden
zusammenbrechen
Molecular
disintegration,
ugh
Molekulare
Desintegration,
ugh
Flee
this
reality
Flieh
dieser
Realität
With
the
unforgiving
void
Mit
der
unversöhnlichen
Leere
I
banish
thy
existence
Ich
verbanne
deine
Existenz
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nomad Cosmica
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.