Ignorantes - Va Ser El Balrog - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Va Ser El Balrog - IgnorantesÜbersetzung ins Russische




Va Ser El Balrog
Это будет Балрог
En Frodo i en Sam van cap a Mordor.
Фродо и Сэм идут в Мордор.
I va ser el Balrog.
И это был Балрог.
Que va tirar a en Gandalf pel "barranco".
Который сбросил Гэндальфа в пропасть.
Ell va avisar
Он предупредил:
"Si anem per Moria ens 'nem al carajo".
"Если пойдём через Морию, нам конец".
Tots el donen per mort
Все считают его мёртвым,
Fins que reapareix a Fangorn.
Пока он не появляется в Фангорне.
Que és un bosc negre
Это тёмный лес,
I espès on viuen Ents com en Barbol.
Где живут энты, как Древобород.
Un moment, no ens precipitem.
Стой, не торопись.
Abans en Boromir mor defensant la seva gent.
Сначала Боромир умирает, защищая свой народ.
Quan havia superat les ànsies de fer-se amb l'anell,
Когда он преодолел жажду заполучить кольцо,
Unes fletxes l'atravessen i l'envien cap al cel.
Стрелы пронзают его и отправляют в небеса.
I a en Merry i a en Pippin,
А Мерри и Пиппина
Els segresten uns orcos molt friquis.
Похитили орки-отморозки.
Seguint-li el rastre en Legolas, en Trancos i en Gimli.
По их следу идут Леголас, Арагорн и Гимли.
S'acaben escapant per un atac dels Rohirrin.
Им удаётся сбежать благодаря атаке рохиррим.
I corrents van cap al bosc i no s'entera ni quisqui.
Они бегут в лес, и никто не замечает.
I va ser el Balrog.
И это был Балрог.
I va ser el Balrog.
И это был Балрог.
I va ser el Balrog.
И это был Балрог.
I va ser el Balrog.
И это был Балрог.
En Frodo i en Sam van cap a Mordor.
Фродо и Сэм идут в Мордор.
I els guia en Gollum
Их ведёт Голлум,
Que és boig i parla sol com un lloro.
Который безумен и бормочет, как попугай.
Havia sigut un hòbbit,
Раньше он был хоббитом,
Però ara està fet un cromo.
Но теперь стал уродцем.
Ell es va oferir
Он предложил:
"Si no sabeu com 'nar-hi jo us porto".
"Если не знаете дороги, я проведу".
I a l'Smeagol li comenta
А себе шепчет:
"Si es despisten els robo l'anell".
"Если ослабят бдительность, украду кольцо".
Que a en Frodo manipula
Он манипулирует Фродо
I li traeix el subconscient.
И проникает в его подсознание.
Li dona poc poder,
Даёт мало власти,
Però li ha calat a dins la pell.
Но въелся глубоко в душу.
No li vol deixar a en Sam
Не хочет пускать Сэма,
Perquè només el vol per ell.
Потому что жаждет кольцо для себя.
I per molt que no ho accepti,
Как бы ни отрицал,
Està enganxat bastant a pèl
Зависимость сильнее его.
Comarca, comarca!
Шир, Шир!
Comarca, comarca!
Шир, Шир!
Comarca, comarca!
Шир, Шир!
Comarca, comarca!
Шир, Шир!
Comarca, comarca!
Шир, Шир!
Comarca, comarca!
Шир, Шир!
Comarca, comarca!
Шир, Шир!
Comarca, comarca!
Шир, Шир!
Comarca, comarca!
Шир, Шир!





Autoren: Ferran Amatller Martí, Miquel Esquerra González


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.