Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got The World On A String - 2005 Digital Remaster
Ich hab' die Welt an einer Schnur - 2005 Digital Remaster
Merry
month
of
may,
sunny
skies
of
blue,
Fröhlicher
Monat
Mai,
sonniger,
blauer
Himmel,
Clouds
have
rolled
away
and
the
sun
peeps
thru,
Wolken
sind
verschwunden
und
die
Sonne
lugt
hervor,
May
express
happiness,
joy
you
may
define
in
a
thousand
ways,
Mai
drückt
Fröhlichkeit
aus,
Freude,
die
du
auf
tausend
Arten
definieren
kannst,
But
a
case
like
mine
needs
a
"special
phrase"
Aber
ein
Fall
wie
meiner
braucht
eine
"besondere
Phrase"
To
reveal
how
I
feel.
Um
zu
zeigen,
wie
ich
mich
fühle.
I've
got
the
world
on
a
string,
sittin'
on
a
rainbow,
Ich
hab'
die
Welt
an
einer
Schnur,
sitze
auf
einem
Regenbogen,
Got
the
string
around
my
finger,
Hab'
die
Schnur
um
meinen
Finger,
What
a
world,
what
a
life,
I'm
in
love!
Was
für
eine
Welt,
was
für
ein
Leben,
ich
bin
verliebt!
I've
got
a
song
that
I
sing,
Ich
habe
ein
Lied,
das
ich
singe,
I
can
make
the
rain
go,
anytime
I
move
my
finger,
Ich
kann
den
Regen
verschwinden
lassen,
wann
immer
ich
meinen
Finger
bewege,
Lucky
me,
can't
you
see,
I'm
in
love,
Ich
Glücklicher,
siehst
du
nicht,
ich
bin
verliebt,
Life
is
a
beautiful
thing,
as
long
as
I
hold
the
string,
Das
Leben
ist
wunderschön,
solange
ich
die
Schnur
halte,
I'd
be
a
silly
so
and
so,
if
I
should
ever
let
go,
Ich
wäre
ein
Dummkopf,
wenn
ich
sie
jemals
loslassen
würde,
I've
got
the
world
on
a
string,
sittin'
on
a
rainbow,
Ich
hab'
die
Welt
an
einer
Schnur,
sitze
auf
einem
Regenbogen,
Got
the
string
around
my
finger,
Hab'
die
Schnur
um
meinen
Finger,
What
a
world,
what
a
life,
I'm
in
love.
Was
für
eine
Welt,
was
für
ein
Leben,
ich
bin
verliebt.
I've
got
the
world
on
a
string,
sittin'
on
a
rainbow,
Ich
hab'
die
Welt
an
einer
Schnur,
sitze
auf
einem
Regenbogen,
Got
the
string
around
my
finger,
Hab'
die
Schnur
um
meinen
Finger,
What
a
world,
what
a
life,
I'm
in
love!
Was
für
eine
Welt,
was
für
ein
Leben,
ich
bin
verliebt!
I've
got
a
song
that
I
sing,
Ich
habe
ein
Lied,
das
ich
singe,
I
can
make
the
rain
go,
anytime
I
move
my
finger,
Ich
kann
den
Regen
verschwinden
lassen,
wann
immer
ich
meinen
Finger
bewege,
Lucky
me,
can't
you
see,
I'm
in
love,
Ich
Glücklicher,
siehst
du
nicht,
ich
bin
verliebt,
Life
is
a
beautiful
thing,
as
long
as
I
hold
the
string,
Das
Leben
ist
wunderschön,
solange
ich
die
Schnur
halte,
I'd
be
a
silly
so
and
so,
if
I
should
ever
let
go,
Ich
wäre
ein
Dummkopf,
wenn
ich
sie
jemals
loslassen
würde,
I've
got
the
world
on
a
string,
sittin'
on
a
rainbow,
Ich
hab'
die
Welt
an
einer
Schnur,
sitze
auf
einem
Regenbogen,
Got
the
string
around
my
finger,
Hab'
die
Schnur
um
meinen
Finger,
What
a
world,
what
a
life,
I'm
in
love.
Was
für
eine
Welt,
was
für
ein
Leben,
ich
bin
verliebt.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ted Koehler, Harold Arlen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.