Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TOKIMEKI - From THE FIRST TAKE
ТОКИМЭКИ - From THE FIRST TAKE
世界はいまきらめくよ
Мир
сейчас
сияет
ярко,
わたしがそう決めたから
Ведь
я
так
решила
сама.
笑顔にひかりを
もう一度
うららかに
Улыбке
снова
дари
свет,
так
безмятежно,
誰かのいのちじゃなくて
Не
чья-то
жизнь,
а
моя,
わたしを踊りつづける
ほらね
Танец
продолжается,
смотри,
ときめきの日々は
ずっと終わらない
Дни
волнения
никогда
не
закончатся.
鏡のなかにうつる
思いつめた瞳に
В
отражении
зеркала
— серьёзный
взгляд,
うなずいて何度も
弱さを数えたよ
Кивнув,
я
снова
считала
слабости.
たたかうことの意味は
何度だって変わるの
Смысл
борьбы
меняется
снова
и
снова,
素直であること
こわがらないで
Будь
искренней,
не
бойся.
あきらめた"もの"ばかり
Слишком
многое
я
отпустила,
でもそれが明日を呼ぶんだ
Но
это
зовёт
завтрашний
день.
ぜんぶが奇跡だと
笑えるから
Ведь
я
могу
смеяться,
зная
— всё
чудо.
世界にいまほほえむよ
Мир
сейчас
улыбается
мне,
わたしが楽しむために
Чтобы
я
могла
радоваться.
くちびるに夢を
もう一度
あざやかに
На
губы
снова
ложится
яркая
мечта,
美しさにあせらずに
Не
спеши
к
красоте,
愛おしいときをつなげる
だから
Свяжи
дорогие
сердцу
мгновения,
и
потому
ときめくちからは
ずっと消えないよ
Сила
волнения
не
исчезнет.
照りつける陽光も
泡のような影を生む
Палящее
солнце
рождает
тени,
как
пузыри,
やさしくなれない
自分を責めていた
Я
винила
себя
за
недостаток
нежности.
泣くことはむずかしい
Плакать
— это
трудно,
苛立ちに負けたくないな
Не
хочу
сдаваться
раздражению.
ぜんぶがわたしだと
ゆるしたくて
Я
хочу
принять,
что
всё
это
— я.
誰かを想うみたいに
Как
думаю
о
ком-то
любимом,
自分を愛してみたい
Хочу
полюбить
себя.
小さなプライド
さりげなく
抱きしめて
Лёгкую
гордость
тихо
обнимаю,
うるおうこころのなかで
В
сердце,
полном
жизни,
希望をみつけられたら
いつか
Если
найду
надежду,
то
однажды
ときめくひとへと
そっと伝えるよ
Шепну
тому,
кто
волнует.
(La-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la)
wow
(Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла)
wow
(La-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la)
ah-ah,
ah,
ah-ah,
ah
(Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла)
ах-ах,
ах,
ах-ах,
ах
(La-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la)
ah-ah,
ah,
ah-ah,
ah
(Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла)
ах-ах,
ах,
ах-ах,
ах
世界を愛せなくても
Даже
если
не
могу
любить
весь
мир,
こころが悪いんじゃない
Это
не
значит,
что
сердце
плохое.
涙はかならず
あたらしい夢になる
Слёзы
обязательно
станут
новой
мечтой.
わたしを信じてあげたい
ほらね
Хочу
верить
в
себя,
смотри,
ときめきの日々は
これからだよ
Дни
волнения
только
начинаются.
世界はいまきらめくよ
Мир
сейчас
сияет
ярко,
わたしがそう決めたから
Ведь
я
так
решила
сама.
笑顔にひかりを
もう一度
うららかに
Улыбке
снова
дари
свет,
так
безмятежно,
誰かのいのちじゃなくて
Не
чья-то
жизнь,
а
моя,
わたしを踊りつづける
ほらね
Танец
продолжается,
смотри,
ときめきの日々は
ずっと終わらない
Дни
волнения
никогда
не
закончатся.
(La-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la)
(Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла)
(La-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la)
(Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла,
ла)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yoshiki Mizuno
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.